Get a French Tutor
to do
Depuis qu'ils ont annoncé la sortie de ce film Blue Falcon, le studio a fait tout ce qu'il pouvait pour minimiser la série télé.
Ever since they announced that Blue Falcon movie's coming out the studio's done everything in its power to downplay the old TV show.
Elle a annoncé un truc, un truc... qu'elle n'avait jamais fait, jamais essayé.
She'd announce something, something she... she'd never done, something she'd never tried.
Il n'a pas annoncé de décès depuis un moment.
He hasn't done a notification in a while.
Il y a quelque mois, le gouvernement a annoncé, puis discrètement abandonné, l'idée pour récupérer l'eau des rétentions souterraines.
Earlier this year, the government announced, then quietly abandoned, plans to recycle water from this lake.
Le gouvernement a annoncé, sans la moindre preuve, que l'attentat avait été perpétré par les Tchétchènes.
The government immediately announced , without any evidence , that the attack was done by Chechens.
- Quand l'annoncez-vous ?
- When do you announce?
Quand l'annoncez-vous ?
And when do we go on record?
annoncez-vous avant d'entrer.
When you come back, you holler before you open that door.