Get a French Tutor
to do
- Je sais où on peut aller. Toi, tu n'avais qu'à retracer les données.
- All you had to do was track data...
- Si jamais quelqu'un se procure ça, ils peuvent faire passer ce qu'ils veulent, planifier une attaque et on ne pourra même pas les retracer.
So if somebody can get ahold of this thing... they could smuggle in anything, plan an attack, and we couldn't even track 'em down!
Alby veut retracer les traces de pas de Ben avant le coucher du soleil.
Alby went to retrace Ben's footsteps before sundown.
Arme, on doit retracer et assassiner Roger... avant que la CIA le retrouve.
Gun, we've got to track down and kill Roger before the CIA finds him.
Bruce a entendu Khara passer un appel à son conspirateur... ensuite, tout ce que nous avons à faire est de retracer le numéro qu'il a composé et ça devrait nous mener à celui qui détient cette valise.
Bruce heard Khara place a call to his conspirator... then, all we need to do is reverse engineer the number he dialed and that should lead us to whoever has the case.
J'y suis allé, on s'est serré la main, et il m'a dit qu'ils avaient retracé la source de la contamination, et qu'on n'avait rien fait de mal.
I went in, we shook hands, and he told me they'd traced the source of the contamination and that it wasn't anything we'd done wrong.
Nous avons retracé où vous étiez et ce que vous faisiez, et pas juste nous.
We've been charting where you've been and what you've done, and not just us.
Elle retrace les sentiers abandonnés.
She charts abandoned pathways.
Emil Klein, qui était avec Hitler à cette époque, retrace cette étape.
And they didn't particularly take to a group of people who came in from outside and said that everything that the city had stood for was all of a sudden to be abandoned or to be considered decadent or to be pushed aside.
Oui, bien sûr. Barry retrace un numéro de compte aux Caïmans... et il se fait inviter au Chadwick ?
Barry tracks down a cayman island bank-account number, and he gets lunch at the chadwick?
Pas d'arrestation, on retrace les témoins, savoir ce qu'il en était.
No arrest, but we're tracking down witnesses, see what that was all about.
Si on retrace la route que tu as prise cette nuit-là, tu penses pouvoir reconnaître la maison?
If we retrace the route that you took that night, do you think that you would recognize the house?
Je m'en fous, retracez-le !
I don't care! Just trace it!