"Je peux être fier de lui ressembler | " I can be proud to resemble him |
"et de penser lui ressembler à tout jamais". | "and to resemble him always." |
"presque toutes les absurdités du comportement proviennent de l'imitation de ceux à qui nous ne pouvons pas ressembler. " | "almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble. " |
- Tu voudrais ressembler à Nico. | - You would like to resemble Nico. |
- pour ressembler physiquement à une femme. | - to physically resemble a woman's... |
Je n'ai jamais ressemblé à ça, même lorsque j'avais 13 ans. | I have never resembled in this, even when I was 13 years old. |
"Bernadette Soubirous déclare... que la dame ressemble à la statue de la Vierge de l'église paroissiale." | "Bernadette Soubirous declares the Lady resembles... the statue of the Blessed Virgin in the parish church." |
"En faibles concentrations, son odeur ressemble à du foin ou de l'herbe. | "In low concentrations its odor resembles hay or grass. |
"Parfois, on peut manger ce qui ressemble à de la nourriture. | "And once in a while, we get to eat something that resembles food. |
"Son corps ressemble à une courge," "et sa manière de parler m'amène à me demander" "si elle n'a pas oublié de manger ses croquettes." | Uh,"her body resembles that of a butternut squash, and her speech pattern makes me wonder if she hasn't yet swallowed her breakfast kibble." |
- Ben oui, c'est juste qu'il me semble que j'y ressemble moins qu'avant. | Yes. only... I don't resemble her anymore. |
A la réflexion, vous lui ressemblez! | Upon reflection, You resemble him! |
C'est fou comme vous ressemblez à votre père. | It's amazing how much you resembleyour father. |
Dans ce costume, vous lui ressemblez beaucoup. | In that costume you amazingly resemble her. |
Moi non, mais lui, quand il verra que vous ne ressemblez pas à la photo ? | I'm not, but won't he be when you arrive and don't exactly resemble your picture? |
Monsieur, vous ressemblez à mon père qui est décédé | Sir, you resemble my father who had passed away. |
- ressemblant au légendaire Bigfoot... | "resembling the legendary Bigfoot... |
Aucun signal n'y ressemblant, de près ou de loin. | No signals even vaguely resembling that. There must be. |
Je faisais en fait référence à l'absence totale de n'importe quoi ressemblant à une femme. | I was actually referring to the complete absence of anything even resembling a female. |
Juste un effondrement total ressemblant à l'ordre civil. | Just a total collapse of anything resembling civilian order. |
M. Hobson, de toutes les théories que j'ai entendu des deux parties, c'est la première qui a quelque chose de ressemblant à une preuve tangible. | Mr. Hobson, of all the theories I've heard from both sides, this is the first one that's had something resembling hard evidence. |