Il va falloir repiquer le patron, ou quelque chose comme ça. | We'll have to catch the boss... We have to do something stronger. |
J'ai foiré mon interro de Chimie, et je veux pas repiquer ma terminale. | Well, I just failed my Chem report. And I don't really wanna repeat 12th grade, |
Sinon, je te garantis... Tu te sens peut-être forte, mais tôt ou tard, tu vas repiquer à la bouteille. | 'Cause if you don't, I guarantee you... you may think you're on top of this now... but sooner or later, you're gonna reach out for that bottle. |
- Tu plaisantes? - L'audimat a pris cinq points hier soir. Il veut qu'Howard reprenne le journal et repique sa crise. | Apparently the ratings went up five points last night... and he wants Howard to go back on and do his "angry man" thing. |