- Tu veux dire "reluquer"? | Don't... don't you mean "ogling"? |
- Vas-y, mais arrête de reluquer mon popol. | Go to class. But don't let me catch you eye-balling my Johnson again. |
Arrete de me reluquer comme ça. | And don't stare at me so much or I'll pour them. |
Au pire, il va la reluquer. | The most he can do is look. |
C'est pas si mal que les gars du bureau aient de quoi reluquer désormais. | Come on. It doesn't hurt that the guys in the boardroom have some eye candy now. |
Alors pourquoi tu reluque ma femme sale petit vicieux ? | Then why do you keep eyeing my wife, you perv? |
Au moins, il reluque pas mon décolleté. | At least he's looking at my eyes and not down my blouse. |
Et on ne gonfle pas nos honoraires, on ne pique pas à la pharmacie et on ne reluque pas les filles de nos patients. | We also don't pad our bills, swipe samples from the pharmacy, or fantasize about the teenage daughters of our patients, either. |
Et pendant qu'il me saute, il reluque les autres, à la télé ! | He doesn't even take off his pants! And all the time he's doing it to me he's watching them do it on TV! |
Hé, vieux, reluque pas le cul de ma mère. | Yo, man, don't be looking at my mom's ass. |
Je ne vous demande pas vos habitudes sportives, alors passons au moment où vous reluquez Grace Carlson par sa fenêtre. | I didn't ask for your exercise routine,so you should probably cut to the part where you're perving out under Grace Carlson's window. |
Pourquoi vous me reluquez ? | Why do you keep staring at me? |