Get a French Tutor
to do
! - Pourquoi ne pas juste reculer... ?
- Why don't you just back off...?
"En fait, il poussait la pierre vers la crête d'une colline, mais le poids la faisait reculer, et redescendre dans la plaine en roulant." "La pierre impitoyable."
Verily he would thrust the stone toward the crest of a hill, but the weight would turn it back, and then down again to the plain would come rolling the ruthless stone."
"Est-ce que tu peux reculer?" J'obéis donc.
So I do.
"Tu peux reculer encore?"
Then "A little more!" So I do.
"de ne pas reculer devant la porte qu'il tient ouverte."
"not to step back through the door he holds open."
Dans une scène de ballet, j'ai reculé au lieu de sauter en avant.
I did this ballet jump backwards which should be done forwards.
En supposant que cela ait été fait exprès, le conducteur a reculé pour voir où la victime avait atterri.
Assuming this was done on purpose, the driver backed up to see where his victim had landed.
Oh, et la nuit dernière, quand on a terminé, tu a reculé de l'autre côté du lit, comme si tu avais posé une bombe là-bas.
Oh, and last night, when we were done, you retreated to the other side of the bed like you planted a bomb down there.
Vous verrez que je n'ai reculé devant rien pour votre confort.
I trust you'll find I've left nothing undone to make you comfortable. I want you to enjoy every minute here.
"J'avance et je recule."
"I'm up here, I'm down here."
"Je ne recule pas."
"I do not retreat."
"L'Etat ne recule pas de la charge de echols que l'allégement ne peut jamais être accordée sous ce point de vue de la loi"... sa vue...
"The state does not shrink from echols' charge that relief may never be granted under this view of the statute"-- its view--
"Les Forman ne reculent pas." Et tu veux que je recule ?
"Formans never back down." And now you're telling me to back down?
"Les p'tits gars, je suis vieux et je recule !"
You know how they do that? They just go: "Well, I'm old and I'm coming back."
- Arrêtez s'il vous plaît, reculez.
sir,please don't do that. Just step back,okay?
- Baissez vos armes et reculez.
- Hold your fire and stand down.
- Calmez-vous et reculez.
- Calm down and back away, Mr. Fleming.
- Calmez-vous, reculez.
- Calm down, move away.