Get a French Tutor
to propagate
- Qu'est-ce que l'hypothèse Willis ? Les divagations d'un fou, celui qui ne peut plus être autorisée Pour propager ses idées démentes.
The ravings of a madman, one who can no longer be allowed to propagate his insane ideals.
Avec ce timing, il n'y a pas meilleure occasion que l'aide de la cérémonie d'exorcisme pour propager la Nécrose à travers le monde.
With this timing, there should be no better occasion than using the exorcism ceremony to propagate the Necrosis' thread to the world.
Il va se propager, Clyde.
He'll propagate, Clyde.
Imaginez un dieu dont le seul but est de propager la terreur de perpétrer une guerre éternelle et attiser les flammes de la haine.
Imagine a god whose sole mission is to propagate terror to incite eternal war and fan the flames of hate.
La mort provoque un besoin biologique de propager l'espèce.
It's got something to do with death causing a biological need to propagate the species.
Dee, je veux pas faire partie d'un club exclusif... propagé par cet homme, ce semeur de haine.
Dee, I don't even think I'd want to be a part of some exclusionary pool club... propagated by this-this man, this-this hatemonger.
La neutralité est un mythe propagé par ceux d'une faible conviction ... et doté d'une faible constitution.
Neutrality is a myth propagated by those of thin conviction... [Gabriel's voice] And even weaker constitution.
Le Diable Blanc a propagé, il a exacerbé, il a instigué...
It is the white devil that has propagated, exacerbated, instigated...
Mais maintenant ça s'est propagé avec de multiples porteurs.
But it has now propagated with numerous carriers.
"Si le charbon et l'huile sont brûlés, le dioxyde de carbone se propage."
"When coal and oil are burned, carbon dioxide propagates."
Chaque graine dans son ADN contient une histoire, la nature et la destinée du prochain pissenlit... la vie se propage en répétant son histoire.
Each seed in its DNA carries a story, the character and destiny of the next dandelion-- life propagates by retelling its story.
Et comment se propage le mal ?
And how do they propagate the evil?
Maintenant que nous savons comment le signal se propage, nous devons fournir de nouveaux parefeux et des patch s logiciels pour aider à le contenir.
Now that we know how the signal propagates, we need to come up with new firewalls and software patches to help contain it.
Qui propage ces histoires?
Who propagates these stories?