
to program
If you have questions about the conjugation of programmer or French in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"d'une subvention fédérale avant de programmer la formation."
"of a federal training and education grant "before scheduling the program."
(inspiration profonde)De toutes façon, J'ai, euh, presque terminé de programmer ta télécommande universelle.
(Inhales deeply) Anyway, I've, uh, almost finished programming your universal remote.
- Et programmer mon ordinateur.
- And program my computer. - Check this out.
- Je sais aussi le programmer...
- I also know how to program him...
- Là-dedans, il y a assez d'infos pour programmer l'éradication du communisme.
- You know what's in here? Enough information to programme Soviet communism right off this earth.
"Et toi, qui t'a programmé ?", demande le Chern.
The Shern answers: And who has programmed you? ".
"Il y a seulement un numéro programmé dedans.
"There is only one number programmed into it.
"Je pense être programmé pour être ton ennemi."
I think I'm programmed to be your enemy.
"Sans cet oeil programmé par quelqu'un "ou par vous-mêmes quand vous saviez encore penser...", dit Marc.
"Without that eye which somebody had programmed for you, which perhaps you had programmed yourselves when you still were able to think," says Mark.
- C'est ce qu'il est programmé à faire.
- It'll ask whatever it's programmed to.
" L'institut Blackwood de Molly Caffrey... dirige une recherche médicale... sur l'immunité génétique des adolescents... dans un programme appelé "Threshold"
"Blackwood Institute's Molly Caffrey is spearheading medical research" "into the genetic immunity of adolescents for a program called" "Threshold. "
" mais notre programme de drone américain permet de nous frappons nos ennemis avec le moins de victimes civiles "
"but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties."
"... la corruption rampante de ce programme m'empêche
"...rampant corruption in the program has made it impossible for me...
"...a commencé un programme d'intégration, qui tente d'abaisser les critères de sélection pour changer les choses et intégrer plus de personnes noires sur le campus. Dans environ cinq ans, Il y en aura "Over 9000 !""
"..has begun an integration program, where they try and purposely lower standards, to bring more blacks and diversify the campus and by the end of the next 5 years, they intend to bring over 9000!"
"...tout autre annonceur ou chaîne diffusant le programme."
"...any sponsor of the program, or any stations broadcasting the program."
- En uniforme et programmez ça.
- Get into uniform and programme it now!
M. Kyle, programmez le détonateur sur sept minutes.
Mr. Kyle, programme fuse for seven-minute delay.
Ouais, elle regarde son programmez.
Yeah, she's watching her program.
Procédez à 200, niveau D, programmez le code Omega.
Proceed to 200, level D, programming code omega.
S'il vous faut gagner du temps dans un bureau... programmez simplement un ordinateur pour qu'il appelle tous les postes.
If you need to buy a few seconds in an office environment, programming a computer to dial every phone in an office simultaneously is simple and cheap.
Apparemment, le frère du lieutenant Roberts a fait une erreur en programmant une arme.
I don't know, sir. Apparently, Lieutenant Roberts' younger brother made some mistake in programming a weapon.