Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Priver (to deprive) conjugation

French
25 examples

Conjugation of priver

Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Present tense
je prive
I deprive
tu prives
you deprive
il/elle/on prive
he/she/it deprives
nous privons
we deprive
vous privez
you all deprive
ils/elles privent
they deprive
Present perfect tense
j’ai privé
I deprived
tu as privé
you deprived
il/elle/on a privé
he/she/it deprived
nous avons privé
we deprived
vous avez privé
you all deprived
ils/elles ont privé
they deprived
Past impf. tense
je privais
I was depriving
tu privais
you were depriving
il/elle/on privait
he/she/it was depriving
nous privions
we were depriving
vous priviez
you all were depriving
ils/elles privaient
they were depriving
Future tense
je priverai
I will deprive
tu priveras
you will deprive
il/elle/on privera
he/she/it will deprive
nous priverons
we will deprive
vous priverez
you all will deprive
ils/elles priveront
they will deprive
Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Past perfect tense
j’avais privé
I had deprived
tu avais privé
you had deprived
il/elle/on avait privé
he/she/it had deprived
nous avions privé
we had deprived
vous aviez privé
you all had deprived
ils/elles avaient privé
they had deprived
Past preterite tense
je privai
I deprived
tu privas
you deprived
il/elle/on priva
he/she/it deprived
nous privâmes
we deprived
vous privâtes
you all deprived
ils/elles privèrent
they deprived
Past anterior tense
j’eus privé
I had deprived
tu eus privé
you had deprived
il/elle/on eut privé
he/she/it had deprived
nous eûmes privé
we had deprived
vous eûtes privé
you all had deprived
ils/elles eurent privé
they had deprived
Future perfect tense
j’aurai privé
I will have deprived
tu auras privé
you will have deprived
il/elle/on aura privé
he/she/it will have deprived
nous aurons privé
we will have deprived
vous aurez privé
you all will have deprived
ils/elles auront privé
they will have deprived
Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Present subjunctive tense
que je prive
that I deprive
que tu prives
that you deprive
qu’il/elle/on prive
that he/she/it deprive
que nous privions
that we deprive
que vous priviez
that you all deprive
qu’ils/elles privent
that they deprive
Present perf. subjunctive tense
que j’aie privé
that I have deprived
que tu aies privé
that you have deprived
qu’il/elle/on ait privé
that he/she/it have deprived
que nous ayons privé
that we have deprived
que vous ayez privé
that you all have deprived
qu’ils/elles aient privé
that they have deprived
Imperfect subjunctive tense
que je privasse
that I would deprive
que tu privasses
that you would deprive
qu’il/elle/on privât
that he/she/it would deprive
que nous privassions
that we would deprive
que vous privassiez
that you all would deprive
qu’ils/elles privassent
that they would deprive
Past perfect subjunctive tense
que j’eusse privé
that I had deprived
que tu eusses privé
that you had deprived
qu’il/elle/on eût privé
that he/she/it had deprived
que nous eussions privé
that we had deprived
que vous eussiez privé
that you all had deprived
qu’ils/elles eussent privé
that they had deprived
Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Conditional mood
je priverais
I would deprive
tu priverais
you would deprive
il/elle/on priverait
he/she/it would deprive
nous priverions
we would deprive
vous priveriez
you all would deprive
ils/elles priveraient
they would deprive
Conditional perfect tense
j’aurais privé
I would have deprived
tu aurais privé
you would have deprived
il/elle/on aurait privé
he/she/it would have deprived
nous aurions privé
we would have deprived
vous auriez privé
you all would have deprived
ils/elles auraient privé
they would have deprived
Imperative mood
-
prive
deprive!
-
privons
let's deprive!
privez
deprive!
-
Past perfect imperative mood
-
aie privé
have deprived
-
ayons privé
let's have deprived
ayez privé
have deprived
-

Examples of priver

Example in FrenchTranslation in English
"Aucun État ne peut priver quiconque de sa vie, de sa liberté ou de ses biens sans procédure légale."No state can deprive any person of life liberty or property without due process of law.
"Elle menaçait de nous priver de ses immenses richesses "que nous attendions tous avec une impatience justifiée.""She now threatened to deprive us of our immense wealth, ... we all waited with impatience."
"Non, non, Mavis, vous êtes une grande artiste... et il ne serait pas juste de priver le monde de votre génie.""No, no, Mavis, you are a great artiste, and it wouldn't be fair to deprive the world of your genius."
"Vous ne pouvez priver quiconque de sa vie, de sa liberté...Oh you cant deprive a person of life liberty or property.
"de priver l'Amerique d'un grand homme."that I may deprive the American people of a great man.
"La Cour d'Appel des Forces Armées conclut que les manquements de la défense à faire état de circonstances atténuantes avérées ont privé l'accusé de l'aide véritable d'un avocat.""Court of Appeals for the Armed Forces concludes that the failure of defence counsel to submit relevant mitigating circumstances deprived the defendant of the effective assistance of counsel."
"Mais comment jouir des libertés publiques "quand on est privé de toute liberté individuelle ?""but who can enjoy political liberty... if he is deprived permanently of personal liberty?"
"Nul ne sera forcé de témoigner contre lui-même au cours d'un procès ni ne sera privé de vie, de liberté ou de propriété sans procédure légale.""No person in a criminal case shall be compelled to be against himself, nor deprived of life of liberty or the loss of property without due process... of law."
"Par la main d'un ennemi indigne du nom d'homme, "j'étais privé de mes ornements masculins." - Il parle de ses moustaches ?The hand of an enemy who does not deserve to be called a man had deprived me of my masculine attributes.
"Un parent irréprochable ne peut être privé de son droit"A blameless parent shall not be deprived of his or her right...
- Vous avez une artère bouchée. - Ca prive votre cœur d'oxygène ce qui déclenche ce rythme anormal.A blocked blood vessel deprived your heart of oxygen which caused the abnormal rhythm.
Ah, tour cruel du destin... qui me prive d'un plaisir interdit.Cruel mockery of fate, I am deprived of a guilty pleasure!
Car on ne prive pas un gangster de son arme.♪ For you can't deprive a gangster of his gun ♪
Ce ne peut être que la calomnie ... qui le retarde dans son avancement... et le prive de l'estime qui sinon ne lui marquerait pas.It can be nothing but slander that hinders this advancement and... deprives him of the esteem which he surely would not lack.
Chaque jour, je prie les Dieux, je me prive de ce que j'aime.Each day, I pray to the Gods, I deprive myself of those things which I love.
De quel droit vous privez Gil de son courrier?By what right do you deprive Gil of his letters?
Les études ont prouvé si vous isolez quelqu'un longtemps et que vous le privez de nourriture et de sommeil on peut obtenir qu'il dise presque n'importe quoi.Studies show that the longer you put somebody in isolation and deprive them of food and sleep, you can get them to say almost anything.
Mais vous nous privez sans scrupule de la Clorisse ! Et par la force !You deprive us without a scruple of a great play!
Ne privez jamais votre coeur d'amourNever deprive your heart of love
Ne vous privez pas de ce grand honneur.Do not deprive him or yourself of that honor.
"Pendant que les Soviétiques formaient leur oreille en s'imprégnant de la mélodie, certains compositeurs ont préféré des fausses innovations, en mutilant leur musique par le formalisme, en la privant de la mélodie" - disait Asafiev."While the Soviet people were cultivating a musical ear gradually developing a sense of melody, some of our composers preferred false innovations, crippling their music with formalism, depriving it of melody" - alleged Asafiev.
Avec la montée des mers, le sel va envahir les nappes phréatiques, privant les habitants d'eau potable.As the seas rise, salt will invade the water table, depriving inhabitants of drinking water.
Ce qui n'est pas bon pour lui c'est que vous l'empêchiez de jouer, le privant de la chance de surmonter sa douleur, d'apprendre à être un homme, vous le chouchoutez.And I'll tell you what's not good for him is you yanking him away from the game, depriving him of the chance to work through the pain, to learn how to be a man instead of you mollycoddling him.
Eh bien notre première recherche a montré une incroyable résistance due à la courte durée de vie des spécimens de R-75, jusqu'à ce que nous réussissions à augmenter de manière conséquente leur cycle de vie en les privant de nourriture,Now, our initial research proved incredibly challenging due to the short lifespans of the R75 specimens, until we succeeded in dramatically increasing their life cycles by depriving them of sustenance.
En privant Theokoles de sa vie, tu as mis fin à une bataille que mon épée n'avait pu clore, un terme à ma honte.By depriving theokoles of his life, You put end to a battle left unfinished by my sword. An end to my shame.

More French verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

aviver
refuel
cliver
do
driver
do
juiver
jew
ogiver
do
oliver
do
piaver
do
préler
do
prèler
do
prêler
do
prêter
lend
pricer
lend
primer
award
priser
price
prober
do

Similar but longer

dépriver
deprivatize
repriver
do

Other French verbs with the meaning similar to 'deprive':

None found.