! Est-ce que vous mettez en doute mon pouvoir ? | Are you questioning my power? |
! Je ne vais pas pouvoir seulement racheter une fourchette bleue, | You can't buy only one blue fork! |
! Nous sommes les seuls à pouvoir te protéger. | We're the only ones that can protect you. |
! Quand Hansel et Gretel se rendent à la Maison de pain d'épices, ils laissent une piste en miettes de pain pour pouvoir rentrer chez eux. | Yeah, when Hansel and Gretel went to the Gingerbread House, they left a trail of breadcrumbs so that they could find their way home. |
! Tu crois pouvoir tuer quelqu'un et t'en tirer? | Think you can shoot people and get away with it? |
! - Ce jour n'aurait pas pu être mieux. | - I mean, this day couldn't get any better. |
! - J'aurais pu t'arrêter. | - I could've stopped you. |
! - Pas pu résister. | - Couldn't resist it. |
! Eh bien, de quelle autre façon aurions-nous pu te faire sortir pour te montrer ça ! | Well, how else were we gonna get you out here to show you this! |
! Me faire des ennemis, j'ai jamais pu éviter. Mais vouloir me tuer... | Making enemies is something I've never really avoided, but there's no reason for anyone to try to kill me! |
(The Merchant Of Venice Act 4, scene 1, 180–187) comment oses te la jouer théâtrale? | - Do not bring Shakespeare into this. How dare you play the bard card? |
- Bien s–r, Votre Honneur. | - Yes, of course, Your Honor. |
- Vous arrive–A vous aussi. | - Is happening to you– and you. |
Asseyez–vous. | Sit down. |
Bien qu'il soit tragique que sa vie f–t si courte, nous pouvons trouver du r‚confort en sachant que son esprit a, durant son bref s‚jour, touch‚ tant d'entre nous. | Although the life of Anthony was short ... We can find comfort knowing that during his stint ... your spirit has touched many of us. |
- Et que j'aie pu prendre ton appel. | - I'm glad I was home when you called. |
- Faut que je te dise que c'est le truc le plus couillu que j'aie pu voir. | - I've got to tell you, this is one of the ballsiest moves I've been privy to. |
- Ils ont intensifié la situation avant que j'aie pu trouver un plan de secours. | They've escalated the situation before I had a chance to work out my exit plan. |
- Non, mais je regrette toute conséquence préjudiciable que j'aie pu causer. | - No... but I do regret any injurious consequences my actions may have caused. |
- Pas que j'aie pu remarquer. | Not to my knowledge, Mr. Holmes. |
(JACK) Messieurs, je suis heureux que nous ayons pu nous voir dans un délai si court. | (Jack) Gentlemen, I'm so glad you could see us on such short notice. |
- Quelque chose vient de passer par la Porte. Une sorte de vaisseau, mais il a disparu avant que nous ayons pu faire quoi que ce soit. | Something just came through the portal, a flying ship of some kind, but it disappeared before we could do anything. |
A vant que nous ayons pu retrouver le fils de Jabba, Skywalker l'avait déjà assassiné. | By the time we were able to find Jabba 's son, Skywalker had already killed him. |
Autant que Watson et moi ayons pu en juger, elle n'a aucun mobile, pas comme les industriels sans âme d'AgriNext. | And as far as Watson and I have been able to discern, utterly devoid of any motive-- unlike the soulless corporate golem that is AgriNext. |
Avant que nous n'ayons pu y allez, nous n'avions aucune idée de ce que les lois de la nature pouvaient produire. | Until we went there, we had no idea of what the laws of nature could produce. |
"Nous regrettons que vous n'ayez pu accepter notre offre. | Good. |
- Bonjour. - Heureuse que vous ayez pu venir. | Thank you for coming. |
- C'est bien que vous ayez pu venir | Nice to have you over. |
- Content que vous ayez pu venir... | - I'm so glad you could come. |
- Content que vous ayez pu venir. | - Glad you could come. |
" Un chef ne pouvant rêver meilleur successeur, j'ai décidé " | "and since no chief could ask for a better successor, |
"Attention, chatte trompeuse, objets pouvant paraître plus grands." | That's right. Don't get me wrong, he'll give it one coat. |
"Ne pouvant ni arrêter, ni garder Turell Baylor, | "Finding you could neither arrest nor detain Turell Baylor," |
"Ne pouvant pas t'apporter ce dont tu as besoin | "You're never satisfied. |
"Ne pouvant être rompu." | "Which is unbreakable"! |