Get a French Tutor
to
! Est-ce que vous mettez en doute mon pouvoir ?
Are you questioning my power?
! Je ne vais pas pouvoir seulement racheter une fourchette bleue,
You can't buy only one blue fork!
! Nous sommes les seuls à pouvoir te protéger.
We're the only ones that can protect you.
! Quand Hansel et Gretel se rendent à la Maison de pain d'épices, ils laissent une piste en miettes de pain pour pouvoir rentrer chez eux.
Yeah, when Hansel and Gretel went to the Gingerbread House, they left a trail of breadcrumbs so that they could find their way home.
! Tu crois pouvoir tuer quelqu'un et t'en tirer?
Think you can shoot people and get away with it?
! - Ce jour n'aurait pas pu être mieux.
- I mean, this day couldn't get any better.
! - J'aurais pu t'arrêter.
- I could've stopped you.
! - Pas pu résister.
- Couldn't resist it.
! Eh bien, de quelle autre façon aurions-nous pu te faire sortir pour te montrer ça !
Well, how else were we gonna get you out here to show you this!
! Me faire des ennemis, j'ai jamais pu éviter. Mais vouloir me tuer...
Making enemies is something I've never really avoided, but there's no reason for anyone to try to kill me!
(The Merchant Of Venice Act 4, scene 1, 180–187) comment oses te la jouer théâtrale?
- Do not bring Shakespeare into this. How dare you play the bard card?
- Bien s–r, Votre Honneur.
- Yes, of course, Your Honor.
- Vous arrive–A vous aussi.
- Is happening to you– and you.
Asseyez–vous.
Sit down.
Bien qu'il soit tragique que sa vie f–t si courte, nous pouvons trouver du r‚confort en sachant que son esprit a, durant son bref s‚jour, touch‚ tant d'entre nous.
Although the life of Anthony was short ... We can find comfort knowing that during his stint ... your spirit has touched many of us.
- Et que j'aie pu prendre ton appel.
- I'm glad I was home when you called.
- Faut que je te dise que c'est le truc le plus couillu que j'aie pu voir.
- I've got to tell you, this is one of the ballsiest moves I've been privy to.
- Ils ont intensifié la situation avant que j'aie pu trouver un plan de secours.
They've escalated the situation before I had a chance to work out my exit plan.
- Non, mais je regrette toute conséquence préjudiciable que j'aie pu causer.
- No... but I do regret any injurious consequences my actions may have caused.
- Pas que j'aie pu remarquer.
Not to my knowledge, Mr. Holmes.
(JACK) Messieurs, je suis heureux que nous ayons pu nous voir dans un délai si court.
(Jack) Gentlemen, I'm so glad you could see us on such short notice.
- Quelque chose vient de passer par la Porte. Une sorte de vaisseau, mais il a disparu avant que nous ayons pu faire quoi que ce soit.
Something just came through the portal, a flying ship of some kind, but it disappeared before we could do anything.
A vant que nous ayons pu retrouver le fils de Jabba, Skywalker l'avait déjà assassiné.
By the time we were able to find Jabba 's son, Skywalker had already killed him.
Autant que Watson et moi ayons pu en juger, elle n'a aucun mobile, pas comme les industriels sans âme d'AgriNext.
And as far as Watson and I have been able to discern, utterly devoid of any motive-- unlike the soulless corporate golem that is AgriNext.
Avant que nous n'ayons pu y allez, nous n'avions aucune idée de ce que les lois de la nature pouvaient produire.
Until we went there, we had no idea of what the laws of nature could produce.
"Nous regrettons que vous n'ayez pu accepter notre offre.
Good.
- Bonjour. - Heureuse que vous ayez pu venir.
Thank you for coming.
- C'est bien que vous ayez pu venir
Nice to have you over.
- Content que vous ayez pu venir...
- I'm so glad you could come.
- Content que vous ayez pu venir.
- Glad you could come.
" Un chef ne pouvant rêver meilleur successeur, j'ai décidé "
"and since no chief could ask for a better successor,
"Attention, chatte trompeuse, objets pouvant paraître plus grands."
That's right. Don't get me wrong, he'll give it one coat.
"Ne pouvant ni arrêter, ni garder Turell Baylor,
"Finding you could neither arrest nor detain Turell Baylor,"
"Ne pouvant pas t'apporter ce dont tu as besoin
"You're never satisfied.
"Ne pouvant être rompu."
"Which is unbreakable"!