Get a French Tutor
to molest
C'est la raison pour quoi tu te fais toujours molester.
This is why you keep getting molested.
Ce qu'il me faut c'est un mari qui ne reste pas immobile quand je me fais molester !
What I need is a husband who will not just stand there while I am being molested!
Et ils peuvent pas trouver ce fou, cet animal qui est venu molester ma pauvre fille!
And they can't find the fool... the animal that molest me poor daughter?
Feignons vous êtes un travailleur péage et je vous molester.
Let's pretend you're a tollbooth worker, and l'm molesting you.
Il ne sert à rien de le molester.
It is not wise to molest him.
- Vous avez molesté le corps ?
You molested the body?
A l'avenir, tu ne seras plus molesté.
In future you will not be molested again.
C'est risqué. Sam Bemis a molesté et tué deux filles.
Sam Bemis molested and killed two girls.
C'est un ado compliqué, accro aux drogues, qui a été molesté... par moi.
He's a complicated teenage drugaddict who's being molested.
C'est vous qui avez molesté un jeune détenu noir, non ?
You're the one who molested a young black inmate, aren't you?
Charlie, c'est ce qui arrive quand on moleste des fillettes.
Charlie,that's what you get for molesting little girls.
Jusqu'à ce qu'il rende compte qu'il vous moleste, j'ai bien peur que votre mariage ne soit dans le pétrin.
Until he can face his molestation, I'm afraid your marriage is going to be in trouble.
Quelle perfidie, Barrenger qui moleste des fillettes...
It's perfidy. You got Barrenger molesting little girls.
Tu ne moleste pas de petits enfants!
You don't molest little children!
C'est la deuxième fois que vous molestez la princesse.
I understand this is the second time you molested the princess.
Ne me molestez pas.
Warning. Do not molest me.
Son histoire sur lui la molestant ?
Her story about him molesting her?