Get a French Tutor
to make up
- Ils vont trouver d'autres opportunités pour maquiller leurs heures.
- They'll find other opportunities to make up the hours.
- Inutile de te maquiller.
- Hurry up, no need to put on make up
C'est parce que tu as pris trop longtemps à te maquiller, C-18.
This is because it took you a lot to make up you, C-18.
C'est pas pratique pour se maquiller.
It is not practical to make up.
C'est une question de fait, s'il se passe quelque chose, c'est vous qui avait abusé de votre technologie dans une tentative inutile de maquiller la mort de votre femme.
As a matter of fact, if anything, it's you that's misusing your technology in some futile attempt to make up for your wife's death.
Cet avion maquillé en bombardier américain va lâcher une bombe atomique et c'est nous qu'on accusera!
There's an enemy bomber out there made up to look like an American bomber. It's gonna drop the biggest egg in history, and we're gonna take the rap for it.
Il l'a trouvée et je l'ai vu coiffée ses cheveux teints et son visage maquillé.
He found her, and I saw her hair dressed and coloured and her face made up.
J'aime Johnny Depp maquillé, les cheveux longs, presque féminin.
I love a fully made up, long hair, almost feminine-looking Johnny Depp.
Je t'ai dit qu'il ne voulait pas être embaumé ou maquillé.
- Why not? Mom, I told you he didn't want to be embalmed or made up.
Même mode opératoire. Le corps est posé, nettoyé et maquillé.
Same signs of undoing-- body's been posed and cleaned, made up.
Dis-lui de ne pas y aller, mais maquille la vérité.
Tell her not to go, but make up a reason.
Eh bien, je me maquille avec rapidité. OK ?
Yeah, well, I make up for it with speed.
Je me maquille.
So I can put my make up.
Je sais pas je me maquille très peu.
I don't know, I make up very little.
On se maquille les yeux?
- Shall we make up our eyes?
Pourquoi vous remontez pas, vous vous maquillez, et vous inversez les rôles ?
Why don't you two go back up to your room, you make up, and you try a little role reversal, all right?