Get a French Tutor
to inspire
" ...jadis capable d'inspirer les autres... ne pouvait plus l'inspirer lui-même.
"His heart, once capable of inspiring others so completely "could no longer inspire so much as itself.
"Confusion", en 1929 et son camarade Rodrigues de Freitas, auteur de la nouvelle "Enfants Millionnaires", qui allait plus tard m'inspirer "Aniki-Bôbô".
and his companion Rodrigues de Freitas, the author of the short story 'Meninos Milionˆhrios', which would later inspire me for my film 'Aniki-Bobˆu'.
"Et par dessus tout, je promets d'aspirer, d'inspirer et de transpirer."
"And above all, I promise to aspire, inspire, and perspire."
"Je suis sûr que vous avez tous entendu que ma très vieille amie Ava sera à l'évenement "10 kms pour l'alphabétisation", Eh bien, je pense que c'est vraiment adorable qu'elle veuille inspirer les gens.
I'm sure you've all heard of my best gal pal Ava's 10k run for literacy, well, I think it is so cute that she wants to inspire people.
"Mais l'esprit de cette homme "continuera à nous inspirer."
But the spirit of this man will continue to inspire us."
"Hand Over Hand" pourrait ne pas être aussi inspiré que l'un de ses premiers travaux, mais peut-être que c'est pour cela qu'il me l'a donné.
"Hand Over Hand" may not be as inspired as some of his earlier works, but perhaps that's why he gave it to me.
"II a tenu ce faux prophéte pour inspiré par Dieu, "disant relever de la foi la résurrection prédite,
He maintained this false prophet was inspired by God, saying the foretold resurrection was an act of faith.
"Le jeu inspiré tourne une partie perdante en une victoire ".
'The inspired play turns a losing game into victory.'
"Lincoln sert un menu inspiré par la nourriture de la ferme avec une élégance décontracté de part le pici à la carbonara en passant pas le 'Parmitier' d'agneau..."
"Lincoln serves up an inspired menu of farm-fresh fare "with a casual elegance from the pici carbonara to the lamb 'Parmitier'"...
"Ok, je me sens inspiré. "
'Okay, I'm feeling inspired.'
"Elle Woods nous inspire".
"Elle Woods inspires us."
"Il nous inspire tous à faire de notre mieux." Et je pense...
"He inspires all of us to do a little bit better."
"La manière dont elle ouvre son coeur à un moment de vérité visuelle m'inspire.
"The manner in which she opens her heart to a moment of visual truth inspires me.
"Les soins que vous avez pris du sauvage de l'A veyron, les changements survenus, ceux qu'on peut espérer, l'intérêt qu'inspire son abandon et son destin bizarre, recommandent cet enfant â l'attention des savants et du gouvernement.
" The care you have taken of the child known as the Wild Boy of Aveyron, the changes which have taken place, those still expected, and the interest which so strange a fate inspires recommend him to the attention of science and the government's protection. "
"Que l'herbe des steppes "Vous inspire des songes
May the grass of the steppes inspire you with dreams.
- Et à la fin, une étudiante est venue me voir et m'a dit l'habituel "Je vous aime, j'aime la série, vous m'inspirez."
Of course you did. And afterwards, a student came up to me and it was the usual, "I love you, I love the show, you inspire me."
- Vous m'inspirez, M. Lyle. - [rit]
You inspire me, Mr. Lyle.
- Vous m'inspirez.
- You inspire me!
Alors, vous inspirez les gens ?
So you, what, inspire people?
C'est la première chose à laquelle j'ai pensé. Mais... vous m'inspirez de la tendresse et du respect, Eleonora.
That was the first thing that came into my mind, but you seem to inspire me to tenderness and respect, Eleonora.
"Les notes inspirant l'amour saint,
"Notes inspiring holy love,
"m'inspirant
"inspiring in me
(les deux respirent fort) Earl, c'était inspirant.
[Both gasp] Earl, that was inspiring.
- Alors, j'ai trouvé ça vraiment, vraiment inspirant.
- So, I found it really, really inspiring.
- Bien sûr ! La police américaine a fait un rapport si inspirant de vos exploits que je devais vous retrouver.
The American police account of your exploits was so inspiring I was compelled to seek you out.