- Comment osez-vous insinuer- | - How dare you insinuate- |
- J'aimerais m'excuser d'avoir insinuer que ta fille est une... | Well, I'd like to apologize if I insinuated that your daughter is... |
A insinuer, | To insinuate, |
Attendez une minute, je n'ai jamais voulu insinuer... | Wait a minute, I never meant to insinuate... |
C'est une chose de ne pas croire à la version officielle, c'en est une autre d'accuser à tort et à travers et d'insinuer que je suis un superhéros. | It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. |
- Du calme. N'y a-t-il aucune partie de ma vie dans laquelle tu ne t'es pas insinué ? | Is there not one square inch of my life that you haven't insinuated yourself into? |
Beaucoup ont insinué que le maire Kane a obtenu le poste de directeur du service sanitaire comme une faveur familiale. | Now many have insinuated that mayor Kane received his position as sanitation director. As some sort of family favor. |
C'est surtout ce qu'il a insinué. | It wasn't what he said so much as what he insinuated. |
C'était aussi ma réaction quand Jordan a insinué que vous preniez de la cocaïne avec ma fille. | That was my reaction too when Jordan insinuated that you were doing cocaine with my daughter. |
Comme tu l'as insinué, je n'ai rien à faire. | I, as you have insinuated, have no life. |
"Frappe la balle sans faire de faute" insinue un match serré. | "Make sure you beat the throw" insinuates a close play. |
Ce tueur s'insinue doucement, il les désarme. | This unsub insinuates himself, disarms the victims. |
Et je n'insinue en aucun cas qu'iI y ait eu provocation de votre part. | And I don't insinuate at all that there has been any provocation on your side. |
Il insinue quelque chose ? | Say, is he trying to insinuate something? |
Je dis qu'on joue avec eux, et on s'insinue pendant l'assaut. | I say we roll with it, insinuate ourselves in the take-down. |
- Qu'insinuez-vous ? | If you're trying to insinuate... |
- Qu'insinuez-vous? | - Do you mean to insinuate... |
J'ignore ce que vous insinuez, inspecteur. | I don't know what it is you're trying to insinuate, Inspector. |
Mais qu'insinuez-vous ? | Perhaps you mean to insinuate. |
N'insinuez plus ce genre de chose. | So don't you ever insinuate anything like that again. |
Elle dit qu'elle y a mis fin, insinuant qu'il serait venu cette nuit pour la blesser elle ou Gavin. | She said she had broken it off, insinuating that he may have come over that night to hurt her or Gavin. |
Il est venu me voir en insinuant que je faisais chanter Mme Paulson... pour qu'elle se retire afin de faire élire le Sénateur Ryland. | He came to me, insinuating that I had blackmailed Mrs. Paulson... Into dropping out so that I could get Senator Ryland elected. |
Mon nom est dans tous les journaux. Alors, tu essaies désespérément de te faire valoir en insinuant que tu es le coupable ! | You see my name on the front page of every paper, so you make a desperate effort to elbow your way into my case by insinuating that you are the guilty man. |
Quand Calculon a sali la réputation de Bender en insinuant qu'il aimait les humains, celui-ci l'a provoqué en duel. | Whereas Calculon has sullied Bender's reputation by insinuating that he is a human-Iover, a duel is hereby engaged. |