"Pensez à nettoyer les gouttières de la maison du lac pour ne pas inonder le porche de devant." | "Make sure you clean out the gutters at the lake house so the front porch doesn't flood"? |
- Il y a une bombe prête à exploser, et à inonder le tunnel avec des milliers de victimes. | - You have a bomb set to explode, to flood the tunnel and drown thousands. |
- Ils vont tout inonder | - They're going to flood this area. |
- On pourrait inonder toute la baie ! | - Exactly! - We could flood that bay with boraton! |
- et allons inonder cet endroit maudit. | - and let's flood this cursed place. |
"Dehors il y a un ouragan, et c'est inondé." | "It's a hurricane out there, and it's flooded. '" |
- C'est inondé. | - It's all flooded. |
- Eh bien, ce radin a essayé de brancher un lave-vaisselle sans plombier et a inondé la maison. | - Well, Mr. "I'm too cheap to hire a plumber" tried to put in a new dishwasher and flooded the entire place, and then we had to replace the floor. |
- J'ai inondé leur maison. | - I flooded their house. |
- Le bureau est tellement inondé d'appels, on consulte les concurrents, | - You jammed up too? Office is so flooded with calls, we're referring business to the competition... who are too busy to take it. |
A chaque saison pluvieuse au Brésil, le fleuve Paraná déborde sur les rives et inonde une région de la taille de l'Angleterre. | Each wet season here, in Brazil, the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England. |
Avec la nouvelle Cadillac et tous ses gadgets, quand il pleut, on appuie sur un bouton l'eau inonde le pare-brise et la vue reste nette. | With the new Cadillac and all its gadgets, when it rains, pressing a button flooding the wind shield and the view is clear. |
C'est juste ce terrible moment qui m'inonde. | It's just brought that whole terrible time flooding back. |
C'est ça qu'on inonde. | That's what we're flooding. |
Ca se passe dans Ia claire lumière du jour avec Ie soleil qui inonde tout dans une lumière d'or pur, | It happens in the bright daylight... with the sun flooding everything in a light of pure gold. |
Donc inondez son quartier de tracts détaillant ses crimes. | So flood his block with flyers detailing his crimes. |
Je vous dis d'y aller mollo et vous inondez tout. | I tell you to tread lightly, and you flood the place. |
S'il vous plait, n'inondez pas mon coeur. S'il vous plait. | Please let's don't flood my heart.Please. |
- L'eau inondant la ville proviendrait donc du lac ? | - The water flooding the city would come so Lake ? |
Après quoi les charges explosent, en inondant complètement le Grand Canyon et en le remplissant d'eau, et bam... tous ces terrains sans valeur transformés en biens inestimables. | And then the... explosive charges go off... completely flooding the Grand Canyon. Filling it up with water, and bam... all that worthless property turned into prime time real estate. |
Avec tout cet argent étranger inondant le marché, 1,2 million, ça semblera donné d'ici six mois. | With all the foreign money flooding into the market these days, 1.2 million's gonna look like a steal in six months. |
Ces 18 derniers mois, les stups avaient un agent infiltré dans une équipe de braqueurs inondant la ville avec l'annexe II de prescription des drogues. | For the last 18 months, Narcotics has had an officer deep undercover with a robbery crew flooding the city with Schedule II prescription drugs. |
Dans ces mêmes tunnels, les inondant tous. | Through these same tunnels, flooding them all. |