- Ils sont prêts à fusionner ? | - Are they ready to merge? |
- Ils veulent fusionner ? | - They want to merge? |
- Nous devons fusionner à nouveau. | - We need to merge again. |
Agrestic et Majestic ne vont jamais fusionner! | Agrestic and majestic are never gonna merge. |
Ainsi pourrait elle fusionner avec celles de ses filles. | So it could merge with her daughters. |
"Félicitations, les tribus, vous avez fusionné. | "congratulations,tribes,you have merged. |
Aston Martin et Lagonda ont fusionné dans les années 40. | Aston Martin and Lagonda merged in the mid-'40s. |
Bizarrement, leurs modèles ont fusionné. | Somehow their patterns have merged. |
C'est bête que tu n'es pas été là pour voir ta société s'épanouir quand on a fusionné avec Second Sun. | It's a shame you didn't stick around to watch your company fulfill its potential when we merged with Second Sun. |
C'est possible que les 3 Dorats aient fusionné. | It's possible that the three dorats merged in order to become King Ghidorah. |
Au cas où papa Parker dit non à Liv et Luke, vous lui mettez juste lâche, et elle fusionne avec Jo quand même ? | In case papa Parker says no to Liv and Luke, you just turn him loose, and her merges with Jo anyway, huh? |
Ce n'est qu'après mon test sur le gérant que j'ai réalisé que si je fusionne avec Jo, et que ma source jaillissante de magie la transforme en ce mec, alors je n'aurai plus de jumelle pour la fusion. | You know, it wasn't until after my test run with the manager that I realized, if I start to merge with Jo and my gushing fountains of magic turn her into that guy, then I'm not gonna have a twin for the merge. |
DigiCom fusionne avec Conley-White. | DigiCom is planning a merger with Conley-White. |
Elle s'est débrouillée seule, survivant à une guerre, devenant médecin, mais si Jo fusionne avec Kai, elle cessera d'exister. | She's done well on her own, survived war, become a doctor, but if Jo merges with Kai, she will cease to exist. |
Ils veulent que je fusionne. | They want me to merge. |
Oui, alors fusionnez-les avec les banques commerciales, faites-en des banques ordinaires régies par la Fed, qui utilisent l'argent des dépôts. | Yeah, so merge them with commercial banks, turn them into regular banks regulated by the Fed. They can use depositors' cash. |
Si vous fusionnez... nous ne pourrions peut être pas vous séparer de nouveau. | If you do merge... we might not be able to separate you again. |
Toi et Luke fusionnez, Luke gagne, tu meurs. | You and Luke merge, Luke wins, you die. |
Vous fusionnez par connexion subspatiale. | You merge through a subspace connection. |
Vous voulez que je convainque votre fiancée que si vous fusionnez vous pouvez arrêter l'expérimentation animale chez Claxon-Brant ? | You want me to convince your fiancée that if you merge, you can stop the animal testing at Claxon-Brant? |
-C'est comme deux voies de circulation fusionnant en une seule. | It's like two lanes of traffic merging into one. |
C'était une sacrée épreuve de foi que ce gamin a passé, en fusionnant avec le professeur. | That was one hell of a leap of faith that kid took, merging with Professor Stein. |
Comme si ta lignée n'était pas suffisamment dégoûtante, tu l'as empoisonnée en la fusionnant avec Klaus ? | And as if your bloodline isn't filth enough, you poison it by merging it with Klaus'? |
Etape 2, le Daedalus prend position à coté de votre ruche, fusionnant avec votre écho radar, le rendant pratiquement invisible aux capteurs ennemis. | Step two, the Daedalus takes position in close proximity to your hive, essentially merging with your scan patterns, rendering it practically invisible to the enemies' sensors. |
Ils forment une équipe unie et coopérative. Ils s'arment contre la tempête en fusionnant leurs milliers de corps en une seule masse. | A united and cooperative team they brace against the storm by merging their thousand bodies into a single mass. |