- Je vais te frictionner. | -I'll give you a rubdown. |
Arrêtez de vous frictionner les mains ! | Stop rubbing hands! |
C'est pour te frictionner ! | Cole, you was supposed to rub it on! |
Fais une pause, j'irai te frictionner. | Take five, I'll come rub you down. |
Heureusement que j'avais plein de graisse de bacon pour me frictionner les fesses. | Luckily, I had plenty of bacon grease to rub all over my hide to ease the chafing'. |
J'ai frictionné votre cheval. | I rubbed your horse down, sir. |
Quand vous étiez tous les deux, est-ce qu'il ta frictionné la poitrine avec du Vicks ? | You two got together, and he rubbed Vapo Rub on your chest? |
Tu m'as si bien frictionné les yeux que je suis aveugle. | Is that better? Oh. terrific. You rubbed it in real good. |
Tu m'avais frictionné le corps de lotion calmante à la calamine. Oui. | You made me chicken soup,and you put cold compresses on my head, and you rubbed calamine lotion all over my body. |
Un gars m'a frictionné pendant une heure sans rien attendre en retour ? | I mean, a guy rubbed me for an hour and didn't expect anything back? |
- La femme qui le fait... elle se donne à fond, elle te frictionne la tête. | And err, the woman they have there ... she really gets in there, on the scalp, and she really rubs your head.. |
-Elle me frictionne. | - She rubs me down. |
A 7 heures, Ken se lève, prend sa douche, se frictionne, enfile son survêtement et retourne se coucher. | At seven o'clock Ken gets up, he has a quick shower, a rub-down, gets into his track-suit, and goes back to bed again. |
Alors, vous voulez qu'on se frictionne avec cette saleté ? | So you want us to rub this dirt all over ourselves? |
II frictionne son truc | Maybe he rubs it on his thing. |
Prenez un bain Obao et frictionnez-vous avec du paprika de Patenotre. | Make an OBAO bath and rub yourself with Patenotre peppers. |