- Le mur a commencé à se fissurer. | - The outside wall has begun to crack. |
- et fissurer les murs. | - And putting cracks in the wall. |
Alors, elle commence à se fissurer l'œuf non éclos avec ses dents. | So she starts to crack the unhatched egg with her teeth. |
Assez puissante pour fissurer l'univers. | Big enough to put cracks in the universe. But |
Et ceci contraint la glace a ce fracturer et ce fissurer. | And that stresses the ice and causes it to fracture and crack. |
C'est fissuré de toute façon, n'est ce pas? | It's cracked anyway, right? |
C'est fissuré, il faut la remplacer. | It's cracked. It needs to be replaced. |
C'est pour ça que le piston est fissuré. | that's why the piston cracked. |
Ce n'était pas tout, il a été fissuré. | It wasn't all it was cracked up to be. |
Cet ordinateur est fissuré. | This computer is cracked. |
"Il y a une fissure dans tout, comme ça la lumière peut entrer." | "there's a crack in everything, That's how the light gets in." |
'Sur un toit à proximité, un oiseau a pris son envol 'mais même ça ne pourrait gâcher ce magnifique instant 'lorsque l'aube aux doigts de rose creuse Romford entre ses mains 'et crée une brèche dans la fissure d'une journée nouvelle' | 'On a nearby roof, a bird took flight 'but not even that could spoil this beautiful moment 'as rosy-fingered dawn cupped Romford in its hands 'and thumbed open the new day's crack.' |
- C'est juste une fissure dans le mur. | It's only a crack in the wall. |
- Il y a une fissure. | It's got a crack in it. |
- La fissure ? | So the crack on the boat? |