Get a French Tutor
to space out
C'est juste un peu plus espacé qu'avant, ok ?
It's just more spaced out than it used to be, okay?
- Je vais te dire une affaire, y'a de l'espace, ici, hein?
l got to tell you something, there's a lot of space out here.
Ce que je voudrais vous faire comprendre, c'est que l'espace hors du cercle est aussi essentiel que l'espace qui se trouve à l'intérieur, pour moi.
But I think we all need to understand that the space outside the hoop is just as valid as the space inside the hoop.
Il y a un grand espace vide à cet endroit.
It is a bit of an empty space out there.
Ils ne devraient pas te laisser tranquille et te laisser de l'espace par respect pour notre situation ?
Shouldn't they leave you alone and give you some space out of respect for our situation?
J'ai besoin d'espace Aeryn, et pas de l'espace qui est autour de ce vaisseau.
I'm getting some space, Aeryn, and I'm not talking about the space outside the ship.