- N'essaye pas d'enrober ça. | - Don't sugarcoat it. |
Ecoute, il faut que j'arrête d'enrober la réalité. | Here is the deal man.. I cannot keep sugar coating this for you. |
Eh bien, merci de ne pas m'enrober de sucre. | Well, thanks for not sugarcoating it. |
Il suffit d'apprendre à enrober un peu les choses. | Listen, you just have to learn to sugar coat things a little bit, you know? |
Il y a différentes manières d'enrober la pilule. | Well, there are different ways to coat that pill, Sonya. |
C'est un morceau de filet enrobé de pâté et de champignons hachés, et rôti à la perfection. | It's a tiny filet coated with pâté and duxelles, baked to perfection. |
D'ailleurs, ce n'est pas du caoutchouc, mais de l'acier enrobé de caoutchouc. | By the way, it's not rubber. It's steel coated with rubber. |
Le camion entier est enrobé de cocaïne ? | You telling me this entire things is coated in cocaine? |
Une boîte à 10 cents de délicieux... pop-corn nutritif enrobé de caramel. | One ten-cent box of delicious, nutritious, caramel-coated Popperjacks. |
Une solution à base de caséine enrobe les éléments étrangers. | I have asthma. This is a casein-based suspension that coats foreigns particle. |
Peu importe comment vous l'enrobez. | I don't care how you sugar-coat it. |
D'habitude, on l'aurait traitée en enrobant le tissu lymphatique. | Normally, we would treat it by coating the lymphatic tissue. |