"Ne revenez plus m'emmerder". | "Don't bother me again with your middle-class crap" and closed the door. |
- Des conneries pour t'emmerder. | - Rubbish. Bugger all to do with my life. |
- Il fait pas ça pour t'aider. Il se sert de toi pour m'emmerder. | He doesn't want to help you, he only wants to use you to screw with me. |
- Pourquoi s'emmerder à aider les gens ? | -Why do you help people? |
- Pourquoi tu prends pas les photos pour les déchirer au lieu de m'emmerder? | Why don't you tear up my mother's pictures? |
T'as emmerdé le mauvais baby-sitter. | You done messed with the wrong babysitter. |
"Je l'emmerde. | I don't need him. |
"Ne m'emmerde pas, je suis inquiet, j'ai plein de truc à faire." | "Don't bother me, I am troubled, I have many things to do." |
"Oui, allons faire ça." Je vous emmerde. | Let's go. Let's do that. That's what we're gonna do." |
- Bon, Caroline! Ça t'emmerde pas si on va bosser? | Okay, Caroline, do you mind if we go to work? |
- Il est susceptible. - Je l'emmerde. | - These guys don't like to look bad. |
32 ans que vous m'emmerdez, que je supporte vos airs pincés. | And have done so for 32 years. 32 years. |
C'est comme planter une pancarte qui dit : "N'emmerdez pas les PC," | It's kind of like putting up a billboard that says, "don't mess with the PCs"" |
Je vous garde tous, mais m'emmerdez pas. | And Chinese. You can stay, but don't bug me. |
Je vous préviens toutes les deux. Ne m'emmerdez pas ! Quand Mole la cogneuse se réveille, on ne sait pas comment l'arrêter ! | You better stay out of my way... because when old Mole gets mean... there's no tellin' what she'll do. |
La prochaine fois que vous vous emmerdez allez traiter un patient. | Now, the next time you're bored and you need something to do try treating a patient. |
Grace le déteste, parce que c'est un créatif... pas un avocat ou quelque chose de concret... et d'emmerdant au point de te suicider. | Grace hates him because he's doing something creative and not being a lawyer or something so practical and nauseating you just wanna slash your wrists. |