Elle a été capable d'absorber cette magie et de la diffuser. | She was able to absorb that magic and diffuse it. |
J'ai simplement fourni une structure de diffuser des informations sans et cela a fonctionné, le centre des médias a été un succès. | I merely provided a structure to diffuse free information and it worked, the media center was a success. |
J'essaye de diffuser mon désir comme ça. | I'm trying to diffuse my desire like this. |
Mais tu dois être nu pour ne pas diffuser l'énergie psychique. | But you have to be nude. You can't diffuse the psychic energy. |
Mais vous savez comme moi qu'il y a de diffuser une situation... | But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation... |
Le coup le plus explosif de la soirée et les playoffs ont diffusé la bombe. | It certainly is in my book. The most explosive hit of the afternoon and the whole playoffs diffused the bomb. |
- La douleur était diffuse. | -She told me it was diffuse. |
- Pas de contusion diffuse bilatérale. | - No diffuse bilateral contusions. |
Activité lente et diffuse. | Slow diffuse activity. |
Ce n'est pas... que la richesse qui... construit la bibliothèque, fonde le collège... bref, diffuse le haut savoir et la culture chez un peuple. | It is not great wealth alone... that builds the library... founds the college... that is to diffuse a high learning and culture among a people. |
Cette sensation diffuse d'empoisonnement se mettait entre moi et les mots. | That diffuse sense of poisoning blocked out the words. |