- ce sont des motifs pour desceller le mandat... | - that is grounds to unseal the warrant... |
- pour desceller le mandat de perquisition. | - to unseal the search warrant. |
Alors descellez les, ou je vais les desceller pour vous ! | Then unseal them, or I'll unseal them for you! |
Elle essaie de desceller... | She's trying to unseal... |
Il faut desceller ce corps. | We have to find a way to unseal this body. |
J'ordonne que le mandat soit descellé. | I am ordering the warrant unsealed. |
Je veux dire, je sais qu'elle a descellé ces documents pour mon frère. mais...pourquoi tu abandonnerais autant pour une si petite faveur ? | I mean, I know that she unsealed those files for my brother, but... why would you give up so much for such a small favor? |
Le dossier de mineur descellé d'un certain Benjamin Ortiz, dit Benny, qui... d'après l'Etat de New York, est connu pour violer des femmes. | That's an unsealed juvie record of one Benjamin Ortiz, aka Benny, who... according to the state of New York, has been known to rape women. |
Le mandat sera seulement descellé si ils arrêtent Lemond, et après il sera trop tard pour l'aider. | The warrant will only be unsealed if they arrest Lemond, and then it'll be too late to help him. |
Mh.. (regards) Ecoute, ma mère a descellé les documents de Mark, mais ce n'était pas assez pour eux, pour qu'il soit blanchi. | Uh... (sighs) look, my mother did have Mark's files unsealed, but there wasn't enough in them to have him cleared. |
Alors descellez les, ou je vais les desceller pour vous ! | Then unseal them, or I'll unseal them for you! |