Get a French Tutor
to do
Ce qui est atroce, dans ce genre de cas, c'est qu'on doit cumuler les victimes pour l'attraper.
You know the awful thing about cases like these? Only by having more victims do we increase our chances of catching him.
Cet exemple récent prouve qu'elle n'arrive pas à cumuler son rôle de mère et sa carrière.
This is simply a recent example of miss whedon's inability to balance parenting with her career.
Hélas, il ne peut pas cumuler Stanford et du baseball professionnel.
Unfortunately, he can't do Stanford and professional baseball.
Il est possible de vivre avec quelques vices. Mieux vaut ne pas les cumuler tous.
Well, it's certainly possible to live with unhealthy habits, but it helps if you don't have every one under the sun.
Il va falloir cumuler des points sur vos prochains matchs.
To do that. You're gonna have to take maximum points from your next games.
Si Alain Juppé n'avait pas été condamné, il serait revenu au gouvernement et il aurait cumulé avec votre bénédiction.
If Alain Juppe had got off, he'd have done it with your blessing.
En d'autres termes, on cumule les postes.
In other words, we're pulling another double
Et ce misskelley jessie parlé ne se cumule pas à ce que les éléments de preuve.
And what jessie misskelley talked about doesn't stack up to what the evidence shows.
Ici, on cumule les emplois.
We tend to double up on jobs here.
Ça ne se cumule pas, ça demande des contacts intenses et prolongés.
It doesn't just accumulate. It takes intense, prolonged contact.
Les gars, vous cumulez les ennuis.
You guys get all the boondoggles.
Vous cumulez les deux boulots.
You've been double-dipping.