
to do
Car sa moquerie se moquera de milliers de veuves... se moquera de leurs chers maris, privera les mères de leurs fils... et fera crouler bien des châteaux.
For many a thousand widows shall this his mock, mock out of their dear husbands, mock mothers from their sons, mock castles down.
Le ciel peut crouler
He don 't plant 'taters
Londres ne cesse de crouler sous le feu incessant de nos terribles V1.
London and the home counties are reeling under the incessant fire of our terrible V-1.
On va crouler sous les applaudissements.
It's going to bring down the house.
Tu vas crouler sous les corvées, parce que lui, il sait rien faire.
He'll send you on more errands than anyone in the entire company... 'cause he can't do anything for himself.
D'abord, tu ne veux plus avoir affaire à moi... ensuite je croule sous tes messages.
One minute, you want nothing to do with me and then I'm inundated with urgent messages.
Depuis, j'ai perdu mon travail, j'ai dû voir des médecins, des avocats. Je croule sous les lettres d'insultes. J'ai volé leur champion, je suis une croqueuse de diamants.
I've been out of work... since this whole thing happened... and I had to have lots of doctors and lawyers... and I got stacks of mail from people... saying that they hate me... because I took away their heavyweight champ... and that I'm a gold digger and all that... but I say walk a mile in my shoes.
Elle dicte ses conditions, approuve ses scripts, elle croule sous le fric...
She's got script approval... she's got more money than she knows what to do with... Hi...
Encore faut-il avoir la liberté de le faire. Si on croule sous les dettes, on n'a pas cette liberté.
If you're shackled with debt, you don't have a freedom to choose.
J'ai réfléchi... On croule sous les Vikings chasseurs de dragons, mais a-t-on assez de Vikings boulangers ou bricoleurs ?
I was thinking, you know, we have a surplus of dragon-fighting Vikings, but do we have enough bread-making Vikings or small-home-repair Vikings?
O'Hara, j'espère que vous ne croulez pas sous la paperasse.
O'Hara, I do hope you're not falling behind on your paperwork.