Get a French Tutor
to condition
-Oh, avec de l'air conditionner.
- Oh, with air conditioning.
En sachant ce qu'elles sont... On va pouvoir les approcher, les conditionner, et les contrôler.
Knowing what they are, we can begin to approach them properly, condition them, control them.
Il faut les conditionner avant de pouvoir leur faire confiance.
We got to condition them before they can be trusted.
Il m'a appris à me conditionner.
He taught me to condition myself.
Il ne saura pas ce que ça veut dire et je vais le conditionner... en lui donnant un choc avec la pointe électrique.
He won't know what it means, so I'll condition him by shocking him with the bull-prod.
"Le développement du prolétariat industriel est conditionné par quel autre développement ?"
"the development of the industrial proletariat Is conditioned by what other development?"
(Eddie) Le joueur de poker est conditionné pour évaluer honnêtement ses performances.
The poker player is conditioned to honestly evaluate his performance.
- Avec l'air conditionné.
Air-conditioned! Built-in bar!
- Il n'y a pas une année qui passe sans qu'un gosse n'ait un accident dans un escalator, chose qui aurait pu être facilement évitée si ses parents l'avaient conditionné à craindre et respecter cet escalator.
Man, there's not a year goes by... that I don't read about some escalator accident involving some bastard kid... that could've been easily avoided had some parent- - I don't care which one-- but some parent conditioned him to fear and respect that escalator!
- Pour l'air conditionné?
- The air conditioned?
Ce n'est rien, on le conditionne à notre climat. Cachons-nous.
They're just conditioning him to our climate.
Ce sont juste des parasites que la nature nous conditionne à aimer.
They're basically parasites that nature's conditioned us to love.
Cette peur devient de la haine, et cette haine, le conditionne à attaquer le noir avant que avant que le noir ne l'attaque.
And that fear became hate, and that hate... conditioned him to attack the color black before- Before black can attack him.
Elle conditionne le corps et stimule certains centres nerveux.
It conditions, prepares the body, stimulates certain nerve centers.
Ils lavent le cerveau d'un agent et le conditionne à répondre à un déclencheur pour qu'il change de personnalité au moment voulu.
They brainwash operatives and condition them with a specific trigger, like a song, that makes 'em drastically change at a moment's notice.
J'attends de que vous ne conditionnez pas M. Rollins à admettre sa culpabilité pour obtenir sa liberté... dans le respect de la loi, et selon l'ordre que je viens de recevoir
I expect you to not condition Mr. Rollins's release on his admission of guilt... in compliance with the law, and the order I just received
Vous capturez un terroriste, vous le conditionnez, vous le renvoyez dans sa cellule, et Bang.
You capture a terrorist, you condition him, you send him back to his cell-- bang.
Vos cheveux ont à la fois besoin de conditionnant à la menthe et de gel fixant à effet brillant ?
You mean to tell me your hair needs both rosemary mint equalizing conditioning rinse and freeze and shine super spray?