Get a French Tutor
to channel
"Doit canaliser ses pulsions sexuellement agressives
"Should channel his libidino-aggressive impulses
- C'est pour canaliser sa colère.
~ God help us. ~ It's a way of channelling anger.
- Dans 20 ans, quand tu auras vraiment appris à canaliser ton pouvoir, je ne serai plus capable de te résister.
20 years from now, When you've really learned to channel your power, I would not beblble to resist you...
- Non, il m'a appris comment canaliser l'énergie inexploitée de mon cerveau ainsi, je peux aider à protéger notre monde.
- No, he taught me how to channel the untapped energy in my brain so I could help protect our world.
- Tu veux me voir canaliser ma colère?
- Want to see me channel that anger?
Seulement, j'ai canalisé ma rébellion.
I just channelled my rebellion into the mainstream.
- Je canalise ma peur en colère.
- I'm channeling fear into anger.
Apollon, puise dans un flux d'énergie et le canalise avec son corps?
Apollo, taps the flow of energy and channels it through his body?
Bien, canalise tout ça.
That's good, you should channel that.
Bien, canalise ça et montre-lui exactement pourquoi
Good, so channel that, and show her exactly why
Ce Tesso canalise de la vraie poisse.
That Tesso is channeling some strong hoodoo.
Vous canalisez la chaleur de la créature et l'envoyez en bas.
You pump it out the creature, channel it downstairs.
Vous canalisez la peine des gens.
You channel other people's pain, you know that?
Vous canalisez nos ancêtres ?
So are you channeling our ancestors?
Tu as déjà une longueur d'avance en canalisant tes sentiments à travers l'exercice physique, ce qui revient à connecter le corps à l'esprit.
You're a step ahead already, channeling your feelings through physical activity, which means, the mind and body connect.
Wolfmother... certainement canalisant Led Zep... moderne, mais pas au point de faire paniquer quelqu'un avec tes goûts.
Wolfmother – definitely channeling Zeppelin -- modern, but not so much that it would freak out somebody of your taste.