"A - s'arranger pour que le prisonnier puisse être vu par un médecin immédiatement, | "A - arrange for the prisoner to be seen by a doctor immediately, |
"Je suis en train de tout arranger. "Patience et prudence. L'orage se dissipe. | I'm making successful arrangements, patience and prudence, the clouds will pass G. |
* Ça doit s'arranger * | * It must be rearranged * |
- ...ça peut s'arranger. | - ... It can be arranged. |
- Ah bien, O.K., ça devrait pouvoir s'arranger, ça. | - I guess it can be arranged. |
" Il s'est arrangé pour rester seul avec moi dans l'appartement. | "He's arranged to be alone with me in the apartment. |
"C'est mon seul héritier et j'ai arrangé un mariage avec la fille..." | "He is my sole heir and I have arranged a marriage with the daughter of..." |
"Il a tout arrangé pour son voyage. | He has arranged a passage for her. |
"Paul est mon seul héritier et j'ai arrangé un mariage | "Paul is my sole heir and I have arranged a marriage... |
"Vous avez tout arrangé à votre manière" "J'ai aimé vos manières, et j'ai fait comme vous. | "And you arranged everything according to your own taste," "and I got the same taste as you, and I did so. |
- Comment "arrange-toi" ? | "Re-arrange your schedule"? |
- Donc, comme je disais, tu vas en cours, tu y restes, tu passes le bac, et je m'arrange pour que tu la voies une fois. | - Well, like l said, you start going to class, you keep going to class, you get your GED, l'll arrange for you to see her once. |
- Et tu veux que j'arrange ça. | - And you want me to arrange that |
- Holly arrange un rendez-vous. | Holly arranges a date. |
- J'arrange ça. | -Yes, l can arrange that. |
"mais arrangez évacuation plus tôt possible." | "but arrange earliest possible evacuation." |
Allez voir ces acteurs et arrangez une représentation au palais. | Have a look at those actors and arrange for a performance at the palace. |
Alors arrangez-vous pour rendre public ce rapport qui veut réduire le personnel et délocaliser. | Then you arrange to make the report public about who wants to reduce staff and relocate. |
C'est la facon ç dont vous arrangez les fleurs. | Is about how you arrange the flowers. - What? |
Compris. Je m'occupe des échantillons, vous arrangez la récupération. | I'll get to work on collecting samples, you arrange for a drop. |
Avant, j'aurais été dans la rue à crier dans un porte-voix, m'arrangeant en cuisine pour bidouiller les hors-d'œuvre. | Two years ago, I would have been out on the street, screaming through a bullhorn, probably arranging for someone in the kitchen to tamper with the hors d'oeuvres. |
En arrangeant un mariage entre ma soeur Lucrezia, veuve depuis peu... et Alfonso, le servant du Duc d'Este. | By arranging a marriage between my recently widowed sister Lucrezia... and, uh, Alfonso, the servant of Duke d'Este. |
Il m'a dit au sujet d'Adrian arrangeant les choses pour que vous couchiez avec Flora. | He told me about Adrian arranging for you to sleep with Flora. |
Vous aviez l'air si maladroit en arrangeant votre bouton. | You looked so awkward arranging your button. |
Vous devez avoir été ennuyés arrangeant Les vêtements dans la garde-robe... je vous tiens seulement distrait Le droit de Mére | You must've been bored arranging the clothes in the wardrobe.. I'm only keeping you entertained! Mother's right |