Get a French Tutor
to moor
Je suis pilote. Je vais l'amarrer.
I'll take her up to the moorings.
On va s'amarrer.
- Okay, we're mooring now.
Pour le moment Jérôme est surpassé, il va devoir s'amarrer pour la nuit.
For now, Jerome is foiled and has to moor for the night.
Prendre un bateau pour nous, s'amarrer dans le coin, travailler, tout.
Get a boat of our own, moor it down here, a job, everything.
"Nous avons amarré sur le fleuve, à côté du Torre Annunziata,
"We're moored in the river alongside the Torre Annunziata
"Sommeil, bateau amarré dans cette chambre au soir
Sleep is a boat moored in this room at night
Aucun bateau n'y est amarré sous le nom de Omar.
None of 'em have a boat moored there registered in Omar's name.
Deux frégates, le 32 canons Alarm et le 28 canons Sybil amarré au quai Peck avec le sloop 18 canons Tobago.
Two frigates, the 32-gun Alarm and 28-gun Sybil moored at Peck's Slip along with the 18-gun sloop Tobago.
Diego n'a été amarré que jusqu'à sa naissance.
El Diego was moored to his mother only until he was born.
Il amarre sa flotte à moins d'un jour d'ici.
I know where he moors his vessels. It's less than a day's trek.
Il doit être sur l'amarre.
He must be on the mooring rope.
On n'amarre jamais un canot dans un port.
You'd never moor a dinghy in a lagoon.
On vient de perdre une amarre.
We just lost a mooring.
La seule choe qu'il savait, c'était reproduire les on des navires amarrant à Corumbá.
The only sounds he made were those of the ships mooring in Corumbá.