Get a French Tutor
to kneel
"Bien sûr Ryan, je vais te faire agenouiller dans un champ, et je vais t'abandonner".
Sure, Ryan. I'll make you kneel in cow manure. And I'll abandon you in a beet field."
"Humilité", c'est un drôle de mot, on pense à prier, à s'agenouiller.
I think "humility" is a strange word. It reminds me of kneeling and praying.
"L'homme ne doit ni s'agenouiller devant les anges,
"Man need not kneel before the angels,
"L'homme ne doit pas s'agenouiller devant les anges,
"Man need not kneel before the angels,
"m'agenouiller devant mon père en secret, "être en paix, "comme au sein d'une mer profonde et calme,
kneel before God in secret, be in peace, as upon a deep, calm sea
Alors, il s'est agenouillé sur Charlie pour l'empêcher de crier.
So, he knelt on Charlie to keep him from crying out.
Ce qui indique que vous êtes resté agenouillé au sol un certain temps.
Which indicates that you've knelt on the ground for a length of time.
Eh bien quand Gilles est monté sur la potence, il s'est agenouillé et il a prié pour le salut de ses compagnons.
Anyway, when Gilles walked up to the gallows... he knelt and prayed for his companions' salvation.
Genou et bout de chaussure. Il s'est agenouillé.
Knee and tip of shoe, so he knelt down next to her.
Il s'est agenouillé devant Ruth et Klara pour les regarder.
He knelt down to see Ruth and Klara.
"Devant César, agenouille toi, agenouille toi et admire!"
"As for Caesar, kneel down, kneel down and wonder!"
"Je m'agenouille devant les Cieux "pour confesser mes péchés..."
I kneel before the heavens and repent my sins...
- D'abord, on chante, puis, on s'agenouille et prie.
- First we sing a little hymn then kneel down and have a prayer.
- Juste, agenouille-toi là.
- All you have to do is just kneel right here.
- On ne s'agenouille pas?
Don't we kneel?
Alors agenouillez-vous près du lit et priez.
Then kneel by your beds and give thanks.
Dommage qu'elle soit une putain Sauf si vous vous agenouillez pour qu'un autre le fasse...
Or, indeed, unless you kneeled, to have another name him.
Entrez et agenouillez-vous devant l'Éminent.
Enter and kneel before the eminent preceptor.
Et après avoir lutté, agenouillez-vous devant moi.
And struggle and kneel before me.
Jetez vos armes par terre et agenouillez-vous.
Put your guns on the floor and kneel.
C'est le moment solennel où le Maire du Palais S'agenouillant respectueusement devant son souverain bien aimé Lui pose, avec un sourire d'une rare obséquiosité, la question rituelle
It is the solemn moment where the Mayor of the Palace, kneeling respectfully in front of his beloved sovereign, poses to him, with a rare smile of chivalry, the ritual question
Mais vous voici, un traître s'agenouillant devant le Roi d'au-delà du Mur.
But here you are, a traitor kneeling before the King-beyond-the-Wall.
Une vieille femme sanglote en s'agenouillant sur la tombe.
An old woman sobbing kneeling at the grave.