"Bien sûr Ryan, je vais te faire agenouiller dans un champ, et je vais t'abandonner". | Sure, Ryan. I'll make you kneel in cow manure. And I'll abandon you in a beet field." |
"Humilité", c'est un drôle de mot, on pense à prier, à s'agenouiller. | I think "humility" is a strange word. It reminds me of kneeling and praying. |
"L'homme ne doit ni s'agenouiller devant les anges, | "Man need not kneel before the angels, |
"L'homme ne doit pas s'agenouiller devant les anges, | "Man need not kneel before the angels, |
"m'agenouiller devant mon père en secret, "être en paix, "comme au sein d'une mer profonde et calme, | kneel before God in secret, be in peace, as upon a deep, calm sea |
Alors, il s'est agenouillé sur Charlie pour l'empêcher de crier. | So, he knelt on Charlie to keep him from crying out. |
Ce qui indique que vous êtes resté agenouillé au sol un certain temps. | Which indicates that you've knelt on the ground for a length of time. |
Eh bien quand Gilles est monté sur la potence, il s'est agenouillé et il a prié pour le salut de ses compagnons. | Anyway, when Gilles walked up to the gallows... he knelt and prayed for his companions' salvation. |
Genou et bout de chaussure. Il s'est agenouillé. | Knee and tip of shoe, so he knelt down next to her. |
Il s'est agenouillé devant Ruth et Klara pour les regarder. | He knelt down to see Ruth and Klara. |
"Devant César, agenouille toi, agenouille toi et admire!" | "As for Caesar, kneel down, kneel down and wonder!" |
"Je m'agenouille devant les Cieux "pour confesser mes péchés..." | I kneel before the heavens and repent my sins... |
- D'abord, on chante, puis, on s'agenouille et prie. | - First we sing a little hymn then kneel down and have a prayer. |
- Juste, agenouille-toi là. | - All you have to do is just kneel right here. |
- On ne s'agenouille pas? | Don't we kneel? |
Alors agenouillez-vous près du lit et priez. | Then kneel by your beds and give thanks. |
Dommage qu'elle soit une putain Sauf si vous vous agenouillez pour qu'un autre le fasse... | Or, indeed, unless you kneeled, to have another name him. |
Entrez et agenouillez-vous devant l'Éminent. | Enter and kneel before the eminent preceptor. |
Et après avoir lutté, agenouillez-vous devant moi. | And struggle and kneel before me. |
Jetez vos armes par terre et agenouillez-vous. | Put your guns on the floor and kneel. |
C'est le moment solennel où le Maire du Palais S'agenouillant respectueusement devant son souverain bien aimé Lui pose, avec un sourire d'une rare obséquiosité, la question rituelle | It is the solemn moment where the Mayor of the Palace, kneeling respectfully in front of his beloved sovereign, poses to him, with a rare smile of chivalry, the ritual question |
Mais vous voici, un traître s'agenouillant devant le Roi d'au-delà du Mur. | But here you are, a traitor kneeling before the King-beyond-the-Wall. |
Une vieille femme sanglote en s'agenouillant sur la tombe. | An old woman sobbing kneeling at the grave. |