En tarvitse maamiehiä tai käytä heitä. | I've got no need for farmers, |
"Ahkerilla maamiehillä ovat suuret mahdollisuudet hyvinvointiin" - "Pohjois-Amerikan Yhdysvalloissa." | "hardworking farmers have good opportunities to prosper" "in the United States of America." |
Ja maamiehen pellollaan? | And the farmer in his field? |
Juokse pois tieltä maamiehen. | ♪ Don't give the farmer his fun, fun, fun! ♪ |
Kasvikset... Erään maamiehen lehmä oli sairas. | The vegetables, tonight was farmer with a sick cow. |
Mutta se repi maamiehen kurkun ja jätti minut rauhaan. | But he tore the farmer's throat out, and left me alone. |
- 100 maamiestä, 20 kaivosmiestä ja tohtori Chancan, kuninkaan lääkärin. | 100 farmers. 20 miners. And Doctor Chanca, the royal surgeon. |
Sinut tunnetaan rivakkana ja ahkerana maamiehenä. | You're known as a fast and handy farmer |
-Oletko kalamies vai maamies, Sully? | What an idiot! Come on, Sully. What are you, a fisherman or a farmer? |
En ole maamies. Jos olette Benin setä, niin kyllä, pieksin hänet. | Well, I'm no farmer, but if you're Young Ben's uncle, yes, I whipped him. |
Entäpä vanha maamies... | How about old farmer...? |
Joka mies, nainen ja lapsi, - joka opettaja ja kemisti - ja rekkakuski, maamies... Niin, ja joka lääketieteen opiskelija. | Every man, woman and child, every teacher and chemist and lorry driver and farmer and, oh, I don't know, every... medical student? |
Missä se nuori maamies on? | Where is that farmer boy? Where is he? |