"Joka ihmisen veren vuodattaa - hänen verensä on ihminen vuodattava." | "If anyone sheds the blood of man by man, shall his blood be shed." |
"Joka ihmisen veren vuodattaa-" | "For whosoever sheds the blood of man, |
"Jos Teidän majesteettinne ei halua vuodattaa alamaistemme verta" "ja jos suostutte vetämään joukkonne alueeltamme" "minä lupaan unohtaa tapahtuneen, ja pääsemme sopimukseen." | "If Your Majesty wishes to avoid shedding our people's blood "and consents to the withdrawal of Your Majesty's troops, "I will forget what has happened and agreement will be possible. |
"Ken tänään kanssain verta vuodattaa, on veljeni." | [Foxworth's Voice] For he today that sheds his blood with me... shall be my brother. |
"Kun viaton veri vuodattaa viatonta verta, taivaat aukenevat, ja päivä muuttuu yöksi, ja valitut saavat näkemisen lahjan." | "When innocent blood sheds innocent blood," the heavens will part, and the day will turn to night, "and the chosen will be given the gift of sight." |
Ja vuodatan kyyneliä, jotka putoavat maahan, mutta eivät päästä ääntä... | And I am shedding tears that fall to the ground but do not maketh a sound like the land... |
Kirotkoon Jumala minut jos yhdenkin kyyneleen vuodatan. | If I shed even a single tear for him let God damn me! |
ja minä vuodatan ilon kyyneleitä. | And then the tears that I shall no doubt shed... Will be ones of pure joy. |
Kuinka paljon verta vuodatat elääksesi, Michael? | How much blood will you shed to stay alive, Michael? Live or die. |
Kuinka paljon vuodatat verta pysyäksesi hengissä? | How much blood will you shed to stay alive, Paul? |
Kuinka paljon vuodatat vertä pysyäksesi elossa, Paul? | How much blood will you shed to stay alive, Paul? |
Tästä hetkestä lähtien, jokainen kyynel jonka vuodatat... | From this moment on, every tear you shed... |
Me kaikki vuodatamme kyyneleen. | "That we'll all shed a tear, |
Mutta me vuodatamme paljon heidän vertaan ennenkuin päivä on ohi. | But we'll spill much of their blood before the day has finished. |
Se puhdistetaan kyynelillä, jotka vuodatamme vuoksenne. | - It shall be cleansed, Your Holiness, with the tears we shed for you. |
Toivottavasti vuodatatte niitä vielä paljon lisää. | I hope you shed many more. |
Elämän Herra panee vastuuseen - jokaisen elävän olennon, elämän luoja on vaativa, - että kaikki ihmiset, jotka vuodattavat ihmisverta - joutuvat vastuuseen siitä, - sillä Jumala on tehnyt ihmisen omaksi kuvakseen | The Lord of life will demand an accounting of every living creature. The Creator of life will demand it of all human beings. Whoever sheds human blood will be accountable for it because the Lord has made man and woman in His own image." |
Jotka eivät nosta sormeakaan, kun klingonsoturit vuodattavat verta heidän puolestaan? | Who refuse to lift a finger while Klingon warriors shed blood for their protection? |
Kädet, jotka vuodattavat viattomien verta. | Hands that shed innocent blood. Five. |
Olen vastuussa verestä jota he vuodattavat. | l am responsible for the blood they shed. |
Sanotaan että rajavartijan kuollessa - reunojen kuviot vuodattavat kolme kyyneltä. | They say that when a Ranger dies... the figures on either side shed three tears. |
Kaduilla vuodatetaan verta ja monen kansalaisen mielestä te olette vastuussa tilanteesta. | Americans are shedding each other's blood all over the streets. And many of them claim that you're responsible for this. |
Mutta kyyneleitä vuodatetaan suuremman hyvyyden nimissä. | But these tears are shed in the name of greater good. |
Mutta miehen elämää ei voi mitata - kyynelillä, jotka hänen kuollessaan vuodatetaan. | But a man's life can be measured by how many tears are shed when he dies. |
Kyyneleet jotka vuodatin vuoksesi Nyt kylmenee ja muuttuu vihaksi | The tears I might have shed for your dark fate grow cold and turn to tears of hate |
Kyyneleet joita vuodatit nyt eivät ole mitään! | The tears you shed now are nothing! |
On aivan sama, kumpi puoli voittaa - sillä sinua on vieraan vallan edustajana - kuljetettava kaduillamme voitonmerkkien kera. Tai sitten tallot voitokkaana maasi raunioissa - ja mietit sitä, miten vuodatit vaimosija poikasi veren. | For either thou must, as a foreign recreant, be led with manacles through our streets, or else, triumphantly, tread on thy country's ruin, and bear the palm for having bravely shed thy wife and children's blood. |
- Hän vuodatti kyyneleen jokaiselle tappamalleen sotilaalle. | He shed a tear for each one of his soldiers that he killed. |
Isäni vuodatti vertaan Rooman eteen, - niin kuin hänen isänsä ja isoisänsä. | My father shed blood for Rome. As did his father and his father before him. |
Ja vuodatti paljon verta hotellin takia. | He shed a lot of blood for that hotel. |
Jurand vuodatti ritarin verta Szczytnossa. | Defenceless, he rushed upon people who kidnapped his daughter just as they once killed his wife |
Jurand vuodatti veljeskuntamme ritarin verta. | Jurand shed the blood of the brethren of the Order |
Esi-isiemme vuodattivat vertaan - tuhotessaan nämä loiset. | Much of our forefathers' blood was shed to exterminate this vermin. |
Haluan puhua viime päivien väkivaltaisuuksista jotka vuodattivat viattomien verta parannuskeskuksissa. | I want to address the violence of the last few days that shed the blood of innocent people at the healing center. |
Olkoon hänen siunauksensa ei-islamilaisille miehille... jotka rakastavat toisia jumalia, jotka jakavat ruokansa... jotka vuodattivat vertaan... jotta hänen palvelijansa, AhmedIbn Fahdlan, voisi tulla mieheksi ja uskolliseksi jumalan palvelijaksi. | May His blessing be upon paganmen... who loved other gods, who shared their food... and shed their blood... tha this servant, Ahmed lbn Fahdlan, might become a man... and a useful servant of God. |
Siltikään veri jonka he vuodattivat ei ole mitään verrattuna teurastukseen jonka minä päästin valloilleen. | And yet the blood they shed is as nothing compared to this slaughter I have unleashed. |
Kyyneleitä ja verta vuodatettiin tänään, - kun Israel aloitti juutalaisten pakkoevakuoinnin. | [man] Tears and blood were shed today as Israel began the forced evacuation of Jewish settlers from their homes. |
- Jos se on tiukka, en vuodata kyyneleitä. | If it's a tight fit, I ain't shedding any tears. |
-Janoatte omaani. En vuodata verta täällä, mutta viillän vielä kurkkunne. | I cannot shed blood in her house, but I will cut your throat anon. |
Armahtava Jumala, vuodata Armosi Martiniin jonka liha kärsii | Merciful God, shed Thy Grace on Martin whose flesh is suffering |
Armollinen Jumala vuodata Armosi Pertrandeen jonka liha kärsii | Merciful God, shed Thy Grace on Bertrande whose flesh is suffering |
Ei kai Colby Page vuodata kyyneliä laitahyökkääjän menetyksen takia? | Colby Page is not shedding tears cos we lost a power forward, is he? |
Jos vain veri saa teidät leppymään niin vuodattakaa minun vertani! | If only blood will appease you, then shed mine ! |
Jos ette saa kunnioitusta, otatte sen vuodattamalla verta. | If you do not get the respect you deserve you will take it by shedding their blood. |
Veljeni, emme saavuta mitään vuodattamalla Meeseeks-verta. | Look at me! My brothers, nothing will be accomplished by shedding Meeseeks blood. |
Ettekö rakastaisi veljiänne ja sisarianne yhtä lailla niin, että jos he tekevät synnin, jota ei voi sovittaa vuodattamatta heidän vertaan. | Will you love your brothers and sisters likewise, when they have committed a sin that cannot be atoned for without the shedding of their blood? |
Taistelu voidaan voittaa vuodattamatta verta. | A great battle is won without shedding a single drop of blood. |
"Olen vuodattanut monia kyyneliä ja rukoillut voimia." | "I have shed many tears and prayed to God for strength." |
"Vuodatettakoon myös hänen vertaan, joka toisen verta on vuodattanut." | "Whosoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed." |
Absalom on jo vuodattanut oman veljensä verta | Absalom has already shed his own brother's blood. |
Ehkä hän on ainoa, joka ei ole vuodattanut tippaakaan. | Man, he's maybe the only one who hasn't shed a drop. |
En ole vuodattanut kyyneltäkään isäni kuoleman jälkeen. | You know, I haven't shed a single tear since my father's death. |