Get a Finnish Tutor
to do
Aina tahtoo unohtua.
Whoops. I'm always doing that.
Anna asian unohtua, Hank.
Back away from the door, Hank.
En halua poistua parrasvaloista ja unohtua.
I don't wanna step out of the spotlight... and then be forgotten.
En ole ajatellut asiaa aikoihin. Mutta sellainen muisto ei taida unohtua koskaan.
I hadn't thought about it in a long time... but I guess something like that never goes away, does it?
Esileikit taisivat unohtua.
You didn't do too much to warm me up.
Ennen kuin unohtuu, mitä saisi olla aamiaiseksi?
Well, before we forget what does everyone want for breakfast?
Ricky kehotti olemaan ajattelematta sitä, niin se unohtuu, mutta aivoni eivät toimi niin.
Ricky told me just to not thin k about it and it would go away, but my brain doesn't work that way.
Se ei tarkoita, että tekosi unohtuu.
It doesn't mean what you've done is forgotten.
- Miksi unet unohtuvat niin nopeasti?
I think so. Why do dreams fade so quickly?
-Jotkin asiat vain unohtuvat.
- Yes. - This is a charming city, no doubt about it.
Alkuperäiset ajatuksesi unohtuvat ja se korvataan asioilla joita et haluaisi tietää.
Your native culture gets driven out and it's replaced by stuff you don't even wanna know about.
Ei se tarkoita, että kaikki alkavat äkkiä halailla mutta ajattelimme, että kun tarjoamme ihmisille hauskanpitoa kaikki tyhmät kiistat unohtuvat.
Yeah, it's not like everyone's gonna suddenly start holding hands and making out, but we figure, why not throw a big three-day outdoor party, show everyone a good time, and maybe they'll forget about this stupid stuff. [Claps]
Enkä kadu siitä minuuttiakaan. Mutta unelmat unohtuvat helposti.
And it was all good, I don't regret a minute of it, but we forget our dreams at our peril.
- Alcatraz unohtui.
We didn't take her inside Alcatraz. Thank you.
- Mihin unohtui tiimin puolustaminen?
- process him. - Take him in. I didn't think I had a choice.
Arvelin, että se vain unohtui, - mutta tyttöä ei kuulunut kotiin.
I took it to be forgetfulness, but the hours passed, and she didn't return.
Ehkä se unohtui villinartun seurassa, mutta minä muistan.
Maybe you forgot that while you were off with your wildling bitch, but I didn't.
Holden oli umpi rakastunut sisareeni. Huono käytös unohtui.
He was so in love with my sister... that it didn't matter that She'd given him a hard time.
Pistorasioiden levyt unohtuivat.
Well, they didn't put the light-socket covers back on.
Uimahousut unohtuivat, joten...
Well, I didn't bring a bathing suit, so...
- Taito ei unohdu ikinä.
- Never really lose it, do you?
Ei se hetkessä unohdu. Hän käyttää teitä lohduttajinaan.
Look, he's obviously going through some kind of crap, and maybe he doesn't realize it, but it looks like he might be using you and Sebastian to cushion the blow.
Ei se niin vain unohdu
Then I got work to do. Thanks for trying.
Ei unohdu se iki-iki-ikinä
# Her mother opens the door I'm shakin' inside
Ei unohdu.
This kind of stuff does not blow over.
Tänään kun valokeila lavalla mua seuraa murheet unohtukoot
But I won't feel blue Like I always do
Valokeila lavalla mua seuraa murheet unohtukoot
But I won't feel blue Like I always do