Get a Finnish Tutor
to protect
"...suojella linnoitusta kaikilta vihollisilta ja uhilta."
It's my commitment to see this fort protected from all enemies, all threats.
"Foreman murtui, koska ei voinut suojella perhettään korruptiolta."
- You told the psychiatrist, "Mike Foreman was just a poor sap who cracked "because he couldn't protect his family
"Haluan suojella omaisuutta ja kansalaisia..."
To protect the property and citizenry...
"Heidän ainoa tarkoituksensa on suojella Avainta."
"Their sole purpose appears to have been as protectors of the Key."
"Jos tukikohta ei voi suojella meitä, meidän pitää tehdä se itse."
"If the base can't protect us... then we have to protect ourselves."
"Että suojelen ja puolustan siirtokuntien lakeja."
"That I will protect and defend the articles of colonization."
"Parhaimpien kykyjeni mukaan - suojelen potilaitani vääryyksiltä."
"According to my ability and judgment," "I'll protect my patients from harm and injustice."
"ja suojelen ja puolustan siirtomaiden itsemääräämisoikeutta..." ja suojelen ja puolustan siirtomaiden itsemääräämisoikeutta...
"... and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies...
- Amiraalikenraali, suojelen teitä ympäri vuorokauden.
Admiral General, I am here for your protection 24/7.
- Ehkä en voi! Jos tähän liittyy muita, ja sinä suojelet heitä...
Nora, if there's others, and you're involved in protecting them...
- Ehkä suojelet häntä roistoilta.
And maybe protect her from some creeps, right?
- Ehkä suojelet jotakuta.
Maybe you're protecting something.
- Ei! - Ketä suojelet?
- Who are you protecting, Chipper?
"Jumalan valo suojelee sinua."
"The light of God protects you."
"Kenraali, joka suojelee ja kunnioittaa" - kommunisteja suojelevaa kenraalia, ei ole oikeutettu kantamaan univormuaan.
"Any man who says, "I will protect and honor a General'..." "... 'who protects Communists', is not fit to wear that uniform, General."
- Clay suojelee itseään.
Clay protects himself.
- Hitot. Systeemi suojelee ökyrikkaita ja tuhoaa koko muun maailman...
A system that protects the super-rich, and the super, super, super-rich,
"Antakaa meille rahanne, niin suojelemme teitä englantilaisilta, niiltä muukalaisilta."
"Give us your money, and we will protect you from the English, from the sassenachs."
- Emme murhaa vaan suojelemme.
We are not assassins. We protect people.
- Emme suojele vartijoita. - Nyt suojelemme.
- We're not the guardian protection program.
- Ensin te suojelette minua ja perhettä.
Not until I know you're gonna protect us -- me and my family.
- Haluan että suojelette häntä.
I want you to protect him.
- Kuka suojelee heitä, kun te suojelette meitä?
Who protects them whilst you protect us?
- Luotan siihen, että suojelette minua.
I have faith in you to protect me.
"Kilpikonnat, joita on aikanaan käytetty lääkkeenä, "ovat nyt sukupuuton partaalla "ja niitä suojelevat kansainväliset lait."
Once highly valued for use in traditional medicine, the turtles are on the verge of extinction and are protected by international law. "
"Sen ovat luoneet taivaan jumalat - ja sitä suojelevat helvetin demonit."
"created by the gods of Heavens "and protected by the demons of Hell. "
- Ei, he suojelevat teitä.
They are for your protection.
- He siirtävät Skyllan ja suojelevat sitä. He haluavat, että teet kaiken uudestaan heille.
They're moving Scylla, protecting it-- everything you did for them, they want you to do it again.
- He suojelevat Nero Padillaa.
They're protecting Nero Padilla.
Jos voin olla varma, että tiettyjä etuja suojellaan, saan hankittua haluamasi.
Well, if I can be assured that certain interests are protected, I might be able to help you get what you came for.
Krokotiileja suojellaan.
Crocodiles are protected.
Meitä suojellaan tehokkaasti.
We are protected from intrusion.
Näitä maita suojellaan.
These lands are protected.
Olen vain armeijan mies ja minulla on määräykseni, - mutta kerro hänelle, että teemme kaiken voitavamme - varmistaaksemme, että ihmisiä suojellaan ja kylä on turvassa.
I am just an army man and I have my orders, but, please, tell him that we are doing everything in our power to make sure that the people are protected and that the villages is safe.
- Ei, vaan suojelin sitä.
- a future that-- - No, I protected our family's future.
-Minä suojelin sinua.
- I protected you.
-Muistatko, kun suojelin Eddieä ja pidin sisäisen tutkinnan erossa jutusta? Olen miettinyt sitä.
- The time I protected Eddie kept Internal Affairs and the DA off his back, it's been on my mind.
18 vuotta sitten suojelin tytärtäsi.
18 years ago, I protected your daughter.
Eikä ole ensimmäinen kerta kun suojelin päätäni siten.
Ain't the first time l protected my head in such a way.
- Kuten suojelit Kim Andersonia.
the way you protected kim anderson.
-Sinä suojelit itseäsi Aivan kuten siellä kaupassa
You protected yourself, like you did at the store.
Haluat suojella muita alokkaita kuten suojelit minua.
You want to protect the other recruits the way you protected me.
Ja suojelit heitä pyörremyrskyltä?
And protected them from a tornado?
"Hän vain suojeli tyttöään."
"Just protected his girl.
- Hän suojeli minua.
He protected me.
- Hän suojeli raskaana olevaa naista.
It's a start. He protected a pregnant woman.
- Se, joka suojeli minua.
The man that protected me.
- Shingen valehteli ja suojeli isäänsä. Hän salasi velan osakkailta ja johtokunnalta.
Shingen lied, protected the old man... concealed the debt from stockholders and the board.
- Ehkä suojelimme häntä liikaa.
Maybe we protected her too much.
Ei, suojelimme häntä.
No. We protected him.
He olivat iloisia, koska me suojelimme heitä. Kuten paimen lammaskatrastaan.
They were happy because we protected them as a shepherd protects his sheep.
Kukaan ei välittänyt meksikolaisista, joten me suojelimme omiamme.
No one else cared about Mexicans or Chicanos... so we protected our own.
Selvisimme, koska suojelimme toisiamme heikkouksiltamme.
We survived because we protected each other from our weaknesses.
Kuten suojelitte Jimmyä.
Like you protected Jimmy?
Kuten suojelitte Joffreya.
The way you protected Joffrey?
Opin, että minun täytyy suojella lastani paremmin kuin te suojelitte minua.
What I learned was I need to protect my child better than you protected me.
Riittää, että silloin välttämänne sota tuhoaa teidät nyt. Ja että nämä muurit, joita suojelitte kansani kustannuksella, - sortuvat nyt maan tasalle.
It's enough that the war you avoided is upon you, and these walls which you protected at the cost of my people will crumble!
Te suojelitte häntä, kun hän halusi nimetä Dylan Mercerin holhoojaksi.
So you protected her when she wanted to name Dylan Mercer Zoe's guardian.
"Fellin perhe uskoi sen olevan minä, eivätkä he, ketkä suojelivat noidan loitsukirjaa.
"the fell family believed it should be I, "not them, who protected the witch's spell book.
"He suojelivat toisiaan - ja nukkuivat jättimäisen puun varjossa - joka kasvoi kukkulalla lähellä myllyä."
"They protected one another, and slept in the shade of a colossal fig tree that grew on a hill, near the mill."
- He suojelivat de Clerkiä.
They protected De Klerk. Yes, sir.
- He suojelivat minua.
They protected me. Yo, Moses.
Meitä suojeltiin.
We were protected.
Niitä suojeltiin. Niitä suojeltiin tarinoiden takia, - joissa delfiinit pelastavat ihmisen hengen.
They were protected, and they were protected because there's a lot of stories throughout history of dolphins saving the lives of humans.
-Minä suojelisin sinua.
I would protect you, you know.
Ennen kuin isä kuoli, hän vaati minua lupaamaan, että suojelisin äitiä. En tuota hänelle pettymystä.
Joey... before my dad died, he made me promise that I would protect my mother, and I'm not gonna let him down.
Jos pyytäisit apuani, suojelisin sinua.
Now, if you were to ask for my help, I would protect you.
Lupasin isällesi, että suojelisin sinua.
I made a promise to your father that I would protect you.
- Ja että sinä suojelisit häntä.
His will was that you would protect her. Yes.
- Tiesin, että suojelisit häntä.
I knew that you would protect him.
Että sinä suojelisit heitä.
That you would protect them.
Äiti sanoi, että suojelisit minua.
My mom said you would protect me.
"Heidän piti varmistaa, että Tappaja suojelisi sitä, joten he lähettivät Avaimen hänelle siskon muodossa."
"They had to be certain the Slayer would protect it with her life, so they sent the Key to her in the form of a sister."
"Heidän piti varmistaa, että Tappaja suojelisi sitä."
"They had to be certain the Slayer would protect it with her life."
Cruz kuitenkin sanoi, että jos autan häntä varastamaan jengiltä, hän suojelisi minua.
Anyway, he said that if I helped him skim from the gang's account, he would protect me.
Että kupu suojelisi sinua.
That the dome would protect you.
Hän kertoi minulle, että hän suojelisi loitsukirjan salaisuuksia.
"he told me he would protect the secret of the spell book.
Sanoit, että suojelisitte minua.
You said you would protect me.
Viekää tämä näky mukananne kotiin - ja pohtikaa, miksi suojelisitte häntä, - kun tiedätte, että huomenna tähän aikaan - toinen perhe - on tämän perheen tilalla.
Carry this image home with you tonight, and discuss why you would protect him knowing that tomorrow at this time there will be another family where this one is.
Typerinä luulimme, että liittolaisemme suojelisivat meitä. Mutta sinä päivänä, kun taistelu alkoi, toiset heimot hylkäsivät meidät.
Foolishly, we thought our allies would protect us, but on the day of battle, the other prides abandoned us.
Lupasin Ensimmäiselle sukupolvelle, - että heitä suojeltaisiin.
I made a promise to the first generation... a promise that they would be protected.
"Laki ei suojele meitä filistealaisilta ja sodomiiteiltä. Teemme sen itse."
He said that "If the law won't protect us... from the Philistines and sodomites... we'll protect ourselves."
"Ruotsin laki ei sinua suojele.
"Swedish law cannot protect you.
"Uudet ystäväsi eivät sinua suojele.
"Don't think your new friends can protect you.
"Vartioi,suojele ja vaali maatasi...
"Guard, protect and cherish your land...
- Ei se niin mene. - Ellen korjaa asioita, ette mitenkään pidä minua mukana, jaa tarvikkeita ja jopa suojele minua.
- If I don't fix things, there's no way you people would keep me around, share resources, even protect me.
- Herne suojelkoon sinua.
May Herne protect you.
- Jumala sinua siunatkoon ja suojelkoon.
May God bless and protect you.
- Luoja meitä suojelkoon.
May God protect us!
Allah suojelkoon meitä!
Allah, protect us!
"Ihmiskilpi", suojelkaa tankkeja ja lentokoneita.
Remember, Human Shield, protect our tanks and planes too.
- Olette poliisi,suojelkaa minua!
You're a policeman. You have to protect me.
Esi-isät siunatkaa ja suojelkaa joukkojamme.
Forefathers bless us and protect our troops
Esi-isät, suojelkaa minua
Ancestors, protect me
Hyvät naiset ja herrat. Lopuksi haluankin antaa teille elämänohjeeksi. Komentakaa viisaasti, neuvokaa harkiten, - suojelkaa valppaasti ja tuomitkaa varoen.
So, ladies and gentlemen, what I have to say to you in closing... ..is to go forth,... ..to command wisely,... ..to advise prudentIy,... ..to protect with vigilance...
Ja jos ette halua, suojelkoot esi-isät teitä.
And if you do not, may the ancestors protect you.
Jumalat meitä suojelkoot.
Gods protect us.
Jumalat suojelkoot häntä.
May the gods protect him.
" Holdenin kuoleman jälkeen - Logan rakensi symboliesteen eristääkseen hänet ja suojellakseen meitä.
"After the Holdens died..., ...Logan built the symbol barrier to contain her, to protect us.
"Hän meni vankilaan suojellakseen asiakastaan."
"Well, he went to prison to protect a client."
"Vapautta on vapaus valita, miten käyttää sitä toisia suojellakseen."
"And freedom means the freedom to choose "how to use that freedom to protect the freedom of others."
- Aivan. Hän pelkää henkensä edestä, joten palaa takaisin kotiin miehen luo, - joka rakastaa häntä tarpeeksi suojellakseen. Kaverin, jolle ei ole ongelma heittää agenttia ikkunan läpi.
She fears for her life... so she comes back home... to the only man she knows loves her enough to protect her... a guy who would have no problem... putting a fed through a plate glass window.
- Ehkä suojellakseen meitä kaikkia.
Maybe to protect us all.
"Aselobbaajat suojelemassa omiaan"?
"Gun lobby protecting its own"?
- Aina suojelemassa Blakea, iskä!
Always protecting Blake, Daddy!
- Azoth oli suojelemassa meitä sinulta.
Azoth was protecting us from you.
- Eikö sinun pitäisi olla suojelemassa jotakuta?
Speaking of which, aren't you supposed to be protecting someone?
- Hän on suojelemassa meitä.
He's out there protecting all of us.
- Lakkaa suojelemasta häntä!
I'm not protecting her!
He aikoivat estää meitä suojelemasta haita.
They were going to stop us from protecting sharks.
- En halua miestä suojelemaan.
I don't feel comfortable with a man protecting me.
- Hän sai paholaisen suojelemaan hautaa.
She got a demon protecting the grave.
- Lopussa tärkein on tehtävämme. Suojelemme niitä, jotka eivät pysty suojelemaan itseään. Ihmisiä.
The only thing that matters in the end is the mission -- protecting those who would not and cannot protect themselves -- the humans.
Asgardit eivät ehdi suojelemaan uudelleenrakennuksen takia.
The Asgard are busy rebuilding, which means they haven't been around to do much protecting.
En pysty enää suojelemaan meitä. Tajuatko sinä?
- I can't go on protecting us.
He saavat rahaa suojelemalla huumeoperaatioita.
They stay funded by protecting the cartel drug operations down there.
Isäni opetti minulle, että opimme elämästä enemmän suojelemalla kaikkea elämää - kuin tuhoamalla sitä.
My father taught me That we have more to learn by protecting life, All life,
Joten suojelemalla Leksikonia teen perkeleen työtä, eikö vain?
So by protecting the lexicon, I'm doing the devil's work. Aren't I?
Kunnioitan Ninaa suojelemalla hänen Bo-tytärtään.
I am honoring Nina by protecting her daughter, Bo.
Kunnioitan Ninaa suojelemalla hänen tytärtään Bo'ta.
I am honoring Nina by protecting Nina's daughter, by protecting Bo! [Bangs table]
Suojeletteko Gongmenia - olemalla suojelematta sitä?
You're protecting Gongmen City by not protecting Gongmen City?
- Niin on veljesi suojeleminen, -
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell
- Olisi Hazelin suojeleminen. Hän otti syyn niskoilleen rakastamansa naisen takia.
But the only reason for it to be false was if he were... ..protecting Hazel.
-Samoin kuin väkemme suojeleminen.
And an interest in protecting our people.
Ainut mikä on minulle nyt tärkeää, on perheeni suojeleminen.
The only thing that's important to me now is protecting my family.
Brendanin suojeleminen sujui teiltä hyvin.
Nice work protecting Brendan there, boys. America's finest.
- Ajattelet poikasi suojelemista.
You're thinking about protecting your son.
- Olen Tony Bishara, - odotan innolla teidän ja aviomiehenne suojelemista.
You should consider hiring a bodyguard. And I look forward to protecting you and your husband.
Ei enää minun suojelemista totuudelta?
No more protecting me from the truth, okay?
Ei se ole suojelemista, vaan päästä käsiksi ensimmäisenä.
It's not about protecting them. It's about getting to them first.
Hän ajatteli vain Darken Rahlilta varastamansa aarteen suojelemista, vaikka Rahl haluaa vain rauhaa Välimaihin.
No, he thought only of protecting the treasure which he stole from Darken Rahl who seeks only to spread peace throughout the Midlands.
Jamie, isääsi suojeleva yksikkö on jalkautunut kaduille.
Jamie, the unit protecting your dad has been fully deployed.
Luulin että Clora oli poikasiaan suojeleva leijonaemo.
See, Crickett, it was all just a big misunderstanding like.. She was a mama lion protecting her cub.
Nauhaa suojeleva magia on liian voimakas.
The magic protecting this ribbon is just too powerful.
Olet raunioita suojeleva jäänne.
You're a relic protecting ruins.
""Miksi he ovat niin typeriä?"" Olisinhan minä suojellut häntä.
Why are they so stupid? Didn't he know that I would've protected him?
- Ja sinä olet aina suojellut häntä.
- And you've always protected him.
- Olen aina suojellut Jackia. - Todellako?
- I have always protected Jack.
- Olet suojellut häntä 40 vuotta?
You protected her for 40 years?
Ja koska tämä on liittovaltion suojelema...
And since this is a federally protected historic site--
Moniko planeetta on tämän sopimuksen suojelema?
How many planets are protected under this treaty?
Toivottavasti voit olla valpas, - virkistynyt ja jumalten suojelema -
May you be alert, rejuvenated and protected by the gods,
Tämä on asgardien suojelema planeetta.
This is an Asgard-protected planet.
Et niin suojeltu kuin luulet.
But not protected as much as you think.