- Hän heijastaa meitä. | No, he just reflects what we give him. |
- Lumiukkoni! ...joka heijastaa ihmisten ajatuksia ja muistoja ja koska se on epätavallista, se jotenkin muistaa edellisen muotonsa... | My snowman... seems to reflect people's thoughts and memories and because it's unusual, somehow it carries a previous shape and... |
- Se heijastaa poliittista realiteettia. | It may not be legal, But it reflects a political reality. |
-Ihoni heijastaa säteilyä. | - Yep. My skin reflects radiation. |
Annamme ulkokuoren heijastaa sitä mitä täällä tapahtuu. | UnIeashing is making sure that what you got on the outside is a reflection of what's going on in here. |
Emme ole vain konttorirottia, vaan heijastamme yhteisöä. | - Yes. Look, we're not just pencil pushers. We are a reflection of the community. |
" Niille jotka heijastavat, ne ovat merkkeinä." | " In that there are signs for those who reflect." |
- Näetkö nuo levyt, jotka heijastavat kuunvaloa? | Do you see those shimmering plates of reflected moonlight? |
Aseta se 30-asteen kulmaan, jotta kuukiven heijastavat ominaisuudet... | Set it at a 30-degree angle so that the reflective qualities of the moonstone... TINKER BELL: |
Chicagon tapahtumat heijastavat koko talouden tilaa. | What's happening to them is reflective of what's happening across this economy. |
Ehkä epätoivoiset huomiosi heijastavat - miesten ja naisten suhteita sinun maailmassasi. Mutta me, joiden rystyset eivät enää raahaa maata - pidämme mielipiteitäsi uskomattoman alkukantaisina. | Perhaps, Carla, your desperate observations reflect the relationships between men and women in the demimonde you inhabit, but for those of us who no longer scrape our knuckles on the ground, your views are incredibly primitive. |
Auringon säteet, jotka jääpeite heijasti aikaisemmin takaisin, - työntyvät nyt tummaan veteen, lämmittäen sitä. | The sunbeams that the ice sheet previously reflected back now penetrate the dark water, heating it up. |
Se tuntui hänestä kuin hän olisi työntänyt kasvonsa vasten peiliä joka heijasti hänen oman kuvansa, ikään kuin hän olisi työntänyt kielensä graniittipään jäykkään sisustaan. | It seemed to him as if he were pushing his face against a mirror which reflected his own image, as if he were thrusting his tongue into the rigid interior of a granite head. |
Tuo harmaa hius heijasti elämäntyötäni. Tehtaani, rakkaat Umppa-Lumpat. | In that one silver hair I saw reflected my life's work my factory, my beloved Oompa-Loompas. |
Hahmoja, jotka heijastivat omaa tuskaani ja katumustani. | They were characters that reflected my own heartbreak and my own regrets. - How so? |
Näiden uusien yhtiöiden mytologiaan kuului - että ne jollain tapaa heijastivat jotain Amerikasta. | Part of the mythology of these new companies was that they in some way reflected something about America. |
Silmäsi, jotka heijastivat kasvoni. | Your two eyes that reflected my face, |
Jos sanoisin jotain anteeksipyytävällä tavalla, - se heijastaisi tunteitani täsmällisesti. | If I was to say something apologetic... it would reflect my feelings in this matter accurately. |
- Se ei heijasta ääntä, koska siinä on reikiä. | But it's not reflective. The fact that it's got hollow chambers and everything in it adds something... |
Aaltopelti ei vain heijasta kaupan hyllyltä otetun materiaalin kauneutta, vaan - myös korostaa uuden ja vanhan rakennuksen välillä olevaa näkymätöntä rajaa. | So the corrugated metal not only reflects the beauty of the common, off-the-shelf material but also emphasizes the invisible line between the old and new construction. - Wait. |
Ei heijasta yleisterveyttä. | Yes. And no reflection on your overall health. |
Ei siinä lue, että heijasta paholaista. | It doesn't say reflect the devil. |
Hän ei vain heijasta niitä, hän omaksuu ne. | In those places, he doesn't just reflect. He absorbs. |
Lasket puolustuksesi ja tunne on kuin peilejä - heijastamassa toisen yhä syvempiä tunteita - kunnes jossain vaiheessa - sielunne yhtyvät. Tunne on niin vaikuttava että se sattuu. | You drop every defense and it's all mirrors reflecting each other's feelings deeper and deeper until, somewhere along the line your souls mix and it's a feeling so profound it makes you hurt. |
- En, minäkin pelästyisin, - jos kotona tavarat hajoaisivat ja heijastukseni lakkaisi heijastamasta minua, - vaikka olisinkin kännissä. | No, I would be really freaked out too if my house started breaking stuff and my reflection stopped reflecting me, even if I was drunk. |
Ulkona avautuu suuri maailma ja toisinaan tämä pieni maailma onnistuu heijastamaan suurta maailmaa niin, että me ymmärrämme sitä hieman paremmin. | Outside is the big world, and sometimes the little world succeeds... in reflecting the big one... so that we understand it better. |
Tuolla ulkona on heijastava allas tuolla vanhanaikainen juna joka menee kauppakeskuksen läpi ja kolme Burberryä. | There's a reflecting pool out back. There's an old-timey train that runs through the mall. And three Burberrys. |
En halua ajatella, mitä se on heijastanut. | I hate to think of the things this mirror has reflected. |