".بعد از ميان کنبد آسمان گذشتند و روي يه اشعه استراحت کردن" | "Then stepped straight through the firmament... and rested on a beam." |
.آنها جرات استراحت کردن ندارند تا وقتي که به آن برسند | They daren't rest until they reach it. |
ميگم پسر نظرت چيه در رابطه با استراحت کردن؟ | Say, man, what about the rest of us? |
ما فقط دنبال يه جايي براي مخفي شدن .و استراحت کردن مي گشتيم | We were just looking for a place to hide and rest. |
،اما اگه استراحت کردن اول باشه .ميگم که وضعيت زياد هم خطرناک نيست | But if resting was on your mind, I'd say your situation wasn't as dire. |
هيچي نگو .آروم باشُ استراحت کن | Don't say anymore. Be quiet and rest. |
فعلا استراحت کن ، نميخواد جايي بري | You ought to rest awhile, take a vacation. |
.نه، نه، شما حالت خوب نيست .بشين و استراحت کن | No, no, you no feel so good. Sit down and rest. |
فقط استراحت کن | Just rest. |
.خوبه. حالا برو استراحت کن | Good. Now rest |
.بعدا سروان .بعد از اينکه استراحت کرد.بيا عزيزم | Later, Captain. Later. After she's rested. |
وقتي که استراحت کرد .بيشتر ميفهميم | - I shouldn't worry too much. We'll know much more when he's rested. |
خداوند... استراحت کرد | God... rested. |
. حتی خدا هم روز هفتم استراحت کرد | Even God rested on the seventh day. |
"من ترجيح ميدم بهم بگه"احمقي که استراحت کرده | Might as well be a well-rested idiot. |
،فعلا برتري با ماست، افراد بيشتر .اسب هاي بيشتر، شکم ها سير و استراحت کرده | We have the advantage-- more men, more horses, all fed and rested. |
. به انداز? کافي استراحت کردم | I've rested enough. |
برو خونه و يه خورده استراحت بکن باشه؟ | Go home and get some rest, okay? |