گم شدن [gom šodán] (to be lost) conjugation

Persian
25 examples
This verb can also mean the following: get lost

Conjugation of eiti

present
past
Stems
گم شو
gom šav
am lost
گم شد
gom šod
been lost
Participles
گم شونده
gom šavandé
being lost
گم شده
gom šodé
been lost
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Present imperfect tense
گم می‌شوم
gom mí-šavam
I am lost
گم می‌شوی
gom mí-šavi
you are lost
گم می‌شود
gom mí-šavad
he/she is lost
گم می‌شویم
gom mí-šavim
we are lost
گم می‌شوید
gom mí-šavid
you all are lost
گم می‌شوند
gom mí-šavand
they are lost
Present progressive tense
دارم گم می‌شوم
dấram gom mí-šavam
I am being lost
داری گم می‌شوی
dấri gom mí-šavi
you are being lost
دارد گم می‌شود
dấrad gom mí-šavad
he/she is being lost
داریم گم می‌شویم
dấrim gom mí-šavim
we are being lost
دارید گم می‌شوید
dấrid gom mí-šavid
you all are being lost
دارند گم می‌شوند
dấrand gom mí-šavand
they are being lost
Present perfect tense
گم شده‌ایم
gom šodé-im
I have been lost
گم شده‌اید
gom šodé-id
you have been lost
گم شده‌اند
gom šodé-and
he/she has been lost
گم شده‌ام
gom šodé-am
we have been lost
گم شده‌ای
gom šodé-i
you all have been lost
گم شده است
gom šodé ast
they have been lost
Past tense
گم شدیم
gom šódim
I was lost
گم شدید
gom šódid
you were lost
گم شدند
gom šódand
he/she was lost
گم شدم
gom šódam
we were lost
گم شدی
gom šódi
you all were lost
گم شد
gom šod
they were lost
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Past aorist tense
گم شوم
gom šávam
I was lost
گم شوی
gom šávi
you were lost
گم شود
gom šávad
he/she was lost
گم شویم
gom šávim
we were lost
گم شوید
gom šávid
you all were lost
گم شوند
gom šávand
they were lost
Past imperfect tense
گم می‌شدیم
gom mí-šodim
I used to be lost
گم می‌شدید
gom mí-šodid
you used to be lost
گم می‌شدند
gom mí-šodand
he/she used to be lost
گم می‌شدم
gom mí-šodam
we used to be lost
گم می‌شدی
gom mí-šodi
you all used to be lost
گم می‌شد
gom mí-šod
they used to be lost
Past progressive tense
داشتیم گم می‌شدیم
dấštim gom mí-šodim
I was being lost
داشتید گم می‌شدید
dấštid gom mí-šodid
you were being lost
داشتند گم می‌شدند
dấštand gom mí-šodand
he/she was being lost
داشتم گم می‌شدم
dấštam gom mí-šodam
we were being lost
داشتی گم می‌شدی
dấšti gom mí-šodi
you all were being lost
داشت گم می‌شد
dấšt gom mí-šod
they were being lost
Pluperfect tense
گم شده بودم
gom šodé búdam
I had been lost
گم شده بودی
gom šodé búdi
you had been lost
گم شده بود
gom šodé búd
he/she had been lost
گم شده بودیم
gom šodé búdim
we had been lost
گم شده بودید
gom šodé búdid
you all had been lost
گم شده بودند
gom šodé búdand
they had been lost
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Future tense
گم خواهم شد
gom xâhám šod
I will be lost
گم خواهی شد
gom xâhí šod
you will be lost
گم خواهد شد
gom xâhád šod
he/she will be lost
گم خواهیم شد
gom xâhím šod
we will be lost
گم خواهید شد
gom xâhíd šod
you all will be lost
گم خواهند شد
gom xâhánd šod
they will be lost
Imperative mood
-
گم بشوید
gom béšavid
you be lost
-
-
گم بشو
gom béšô
you all be lost
-
Subjunctive present tense
گم بشوم
gom béšavam
I have been lost
گم بشوی
gom béšavi
you have been lost
گم بشود
gom béšavad
he/she have been lost
گم بشویم
gom béšavim
we have been lost
گم بشوید
gom béšavid
you all have been lost
گم بشوند
gom béšavand
they have been lost
Subjunctive past tense
گم شده باشیم
gom šodé bấšim
I be lost
گم شده باشید
gom šodé bấšid
you be lost
گم شده باشند
gom šodé bấšand
he/she be lost
گم شده باشم
gom šodé bấšam
we be lost
گم شده باشی
gom šodé bấši
you all be lost
گم شده باشد
gom šodé bấšad
they be lost

Examples of گم شدن

Example in PersianTranslation in English
زودباش پسر,يك علاقه كوچك نشون بده,چه چيزي سبب گم شدن زنبور ها شده؟Come on, buddy. Take an interest in science. What could be a reason the bees have vanished?
.اين هم يك چيز شبيه به اونه .و گم شدن زبورها هم يك نمونشهIt feels kind of similar to that. With the bees disappearing, I mean, I don't know, it feels like a pattern.
.من مشکلي با گم شدن تو ونيز ندارمI never minded being lost in Venice.
فراري، پدرهايي که خرج بچه شونو نميدن فراري از مدرسه ... و دانشگاه، آدمايي که از ماليات دادن در رفتن همه شون هم بدون هيچ ردي گم شدن.Runaways, deadbeat dads, dropouts, folks hiding from the IRS all vanishing without a trace.
زنگهاي کشتي مانع نميشه اسکونرز از گم شدن رها کردن سرنوشت از دست ماهيگير به خدا، يه شيطانShips bells did not prevent schooners from getting lost, leaving the fate of its fishermen to God, or the devil.
لعنتي ،زودتر تنهاييت رو بردار و از اينجا گم شو بروDamn it, you take it and you go on with your work. I'm rarin' to go, sir.
برو گم شو، گورت رو گم کن.Scram! Get lost!
گم شو ، هميشه يه قمار در مورد مواد مخدر وجود دارهGet away. Always the same crap about drugs.
گم شو ، خجالت بكش.Go , shame on you.
حالا گم شو.. ..What will you do with my name?
چند وقته پسرت گم شد؟How long has your son been missing?
کي گم شد؟How long has she been missing?
...ببينين، آقاي اسپيد، من تلاش مي کنم تا يک آذيني پيدا کنم، ميتونيم بگيم که اون گم شدهSee, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
...من دارم دنبال يه دختر ميگردم که تقريبا يه هفته اس که از فونيکس گم شدهI've been trying to trace a girl... that's been missing for, oh, about a week now from Phoenix.
. قرن‏هاست که ماهيت کتاب پنج مشت مرگبار گم شدهThe Essence of the Five Fists manual has been lost for centuries.
اون خيلي وقته که نيستش ممکنه که گم شده باشهHe's been gone too long to have gotten lost.
من پيش‌شمام که بگم پسرتون گم شده والدين ناتنيش بقتل رسيدنLook, l just sat here and told you your son is missing, that the foster-parents have been murdered.
ما ناقص هستيم، مثل يک کتاب در دو جلد که اولي گم شده است.We are incomplete, like a book in two volumes of which the first has been lost.
به يه مرد بد برخوردم و تو تاريکي گم شدمI met the wrong man. I was lost in darkness.
من فقط، آه، من گم شدم. ‏I was just, uh, I got lost.
اين شبيه اين بود شبيه اين بود که من تو صداي جيغ و داد گم شدمIt was like-- it was like I'd lost my zing.
پس بخاطر غذا اينجا نيومدم من فقط گم شدمSo I wouldn't come here for it anyway. I was just a bit lost.
اون دختر گم شده، منم گم شدم من ديگه برنميگردمWhat it was...now I have lost! ...and I... I have to pay...
فکر کردم گم شدی بدو بیا اینجا..I thought you were lost. Get your ass over here, let's go!
اندرسون دو روز بود که گم شده بود" " وقتي ادواردو سليمان "گلفروش اونطرف قبرستون" "چيزي که اون پيدا کرد بعدها مشخص شد که"Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, florist across the street from the cemetery, found what was later identified as a portion of the victim's leg in the dumpster behind his shop.

More Persian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Persian verbs with the meaning similar to 'be lost':

None found.
Learning languages?