! اونا هم گذاشتن تو بري | And they let You go first. |
اين بار گذاشتن تنها برم | This time they let me go alone. |
.گذاشتن که کارم رو ترک کنم- ميشه توضيح بديد چرا گذاشتن بريد؟ | - I was let go. - Will you tell us why you were let go? |
اونا گذاشتن که ما فرود بيايم | They did let us land. |
.اونا گذاشتن پاسپورت و لباس هاش رو برداره | They let him take his clothes and his passport. |
خب، من گفتم " لعنتي، بزار اين دويست و سي تا رو برات پس انداز کنيم " و اين پس انداز رو به سرمايه گذار انتقال بديم | Well, I said, "Hell, let me save you the 230, and pass the savings along to the investor." |
بذار یه چیز تاثیر گذار دیگه بگم | Mm, well, let me say this for effect. |
يعني بذاريم خيلي راحت بمبگذار رو بکُشه؟ | So we just let him kill the bomber? |
.اين بک پيشنهاد کاره .ما بانکداراي سرمايه گذار هستيم | It's an offer letter. We're investment bankers. |
ميخوام به "بنيانگذار" نشون بدم .که ميخوام مصالحه کنم | I want to let the Founder know I'm willing to meet him halfway. |
سرباز شما منو دستگير کرد- ولي گذاشت برم | Your boy caught me and let me go. |
مرا تنها نخواهي گذاشت؟ | You'll not let go of me? |
يه بار گذاشت، اينقدر صداش بلند بود كه گريهم گرفت | Did he let you blow the whistle? Once. It was so loud, I started to cry. |
گذاشت من برم و غيبش زد | It just let go of me and disappeared. |
آخرين باري که مامان گذاشت بياي تو آشپزخونه کي بود؟ | When's the last time Mommy let you in the kitchen? |
من مطمئنم که اوگارت اوراق عبور رو پیش آقای بلین گذاشته | l strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine. |
اما حدس می زنم که اوگارت اونو پیش آقای ریک گذاشته | But l'd guess that Ugarte left those letters with Monsieur Rick. |
اون يه نامه گذاشته ميخواين که بازش کنم و واستون بخونمش؟ | She left a letter. Would you like me to open it and read it to you? |
کار خوبي کرده که گذاشته ما بدونيم آخرين بار شنيديم که تو سوئيس بوده | Nice of him to let us know. Last we heard, he was in Switzerland. |
به خاطر غرور آدم مي کشه يادت نره که گذاشته هوکر از دستش در بره | Doesn't add up he'd let Hooker get away from him. |
ما هم گذاشتیم بیای تو ، درسته ؟ | - We let you come in, didn't we? |
.چند وقت پیش به واسطه اون نامه ها ایشون رو تحت فشار گذاشتید | Some time ago you put pressure on her concerning those letters. |
ايشون گذاشتند از توي کمد بيام بيرون | She let me out of the closet. |
همينکه شروع به داد زدن کردم گذاشتند برم | They let me go as soon as I started to scream. |
فکر مي کردند مريضي مي گذاشتند بري | They'd think you was a horse and let you out. |
واقعا گذاشتند اين رو از مغازه جواهري قرض بگيري؟ | [ Laughs ] They really let you borrow this from the jewelry store ? |
منظورم اینکه، اگه اونها گذاشتند دابسون بره شاید من هم براحتی بتونم کشور رو ترک کنم | If they let Dobson go, maybe it's safe for me to leave. |
کیف پولمو تو هتل جا گذاشتم | l've left my wallet in the hotel. |
و گذاشتم که چاقو رو توي ... گلوش احساس کنه | I let her have it... in the throat! |
من فقط گذاشتم که تو جاي من هم بکشي | I've just let you do my killing for me. |
اونجا بايست و به من زل بزن،فکر کن من گذاشتم چنين اتفاقاتي بيوفته | Stare at me, thinking I let the place go! |
من گذاشتم چنين اتفاقاتي بيوفته؟ | I let the place go! Where were you? |
. گذاشتی دزده با کفشهای پدرت ، فرار کنه | You let the thief run off with your dad's shoes! |
...آره، مرسی که گذاشتی از تلفنت استفاده کنم | Yes. Thanks for letting me use your phone... |
چرا گذاشتی ادامه بدم اگه میدونستی؟ | - Why did you let me go on like that? |
تو گذاشتی یه نفر دیگه مربیت بشه؟ | You're letting somebody else coach you? |
هری از دست ناراحت نمیشه که گذاشتی من برم ؟ | Harry's not gonna be mad at you, is he? For letting me go? |
آيا من ميگذارم كه ...پدرم بدون كينخواهي اينجا بخوابد | Would I let my father lie unavenged if... |
ايندفعه مي گذارم درباره کارم ازم بپرسي | This one time I'II let you ask me about my affairs. |
مي گذارم همين اطراف بچرخي | I'll let you run around. |
.شما رو براي خداحافظي تنها مي گذارم | l'll let you say goodbye. |
.من هيچ وقت تو رو تنها نميگذارم | I'm never letting go. |
می گذاری نمایان شود | ♪ You let it show |
و اگه این بچه بمب گذاری کرد.. ؟ | And if this kid lets off a bomb? |
او در حال تغيير دنياست .و نميگذارد دنيا وي را تغيير دهد | He's changing the world and refusing to let it change him. |
چرا مردم نمي گذارند که ما بر اساس اعتقاداتمان زندگي کنيم؟ | Why can't the world live and let live? |
وگرنه نمی گذارند لزبین بشی | Otherwise they don't let you do it. |
انگليسي ها که نمي گذارند ما با اسلحه تمرين کنيم پس با سنگ تمرين مي کنيم | The English won't let us train with weapons, so we train with stones. |
و اون اينجا زندگي مي کنه اما نمي گذارند من برم تو و پيداش کنم | And he lives in there. But they won't let me through the gates to go find him. |
،آه خداوندا ...بگذار تا نور تو بر من بتابد .شايد كه راه خود را در اين تاريكي دهشتناك بيابم | O Lord, let thy light shine upon me... that I may find my way out of this terrible darkness. |
.آن، بگذار من به سفر بروم | Anne, let me go away. |
.آري، بگذار مدتي از هم جدا باشيم | Yes, let's separate for a bit. |
.خواهش ميكنم، بگذار ببينم | Oh, let me. |
خوب، بگذار برويم و ببينيم كه .چقدر حال او خراب است | Well, let's see how bad it is. |
بايد كيف پولمو تو كوپه جا گذاشته باشم | Must've left my wallet in my room. |