نگاه کردن [negâh kardán] (to look) conjugation

Persian
63 examples

Conjugation of eiti

present
past
Stems
نگاه کن
negâh kon
look
نگاه کرد
negâh kard
looked
Participles
نگاه کننده
negâh konandé
looking
نگاه کرده
negâh kardé
looked
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Present imperfect tense
نگاه می‌کنم
negâh mí-konam
I look
نگاه می‌کنی
negâh mí-koni
you look
نگاه می‌کند
negâh mí-konad
he/she looks
نگاه می‌کنیم
negâh mí-konim
we look
نگاه می‌کنید
negâh mí-konid
you all look
نگاه می‌کنند
negâh mí-konand
they look
Present progressive tense
دارم نگاه می‌کنم
dấram negâh mí-konam
I am looking
داری نگاه می‌کنی
dấri negâh mí-koni
you are looking
دارد نگاه می‌کند
dấrad negâh mí-konad
he/she is looking
داریم نگاه می‌کنیم
dấrim negâh mí-konim
we are looking
دارید نگاه می‌کنید
dấrid negâh mí-konid
you all are looking
دارند نگاه می‌کنند
dấrand negâh mí-konand
they are looking
Present perfect tense
نگاه کرده‌ایم
negâh kardé-im
I have looked
نگاه کرده‌اید
negâh kardé-id
you have looked
نگاه کرده‌اند
negâh kardé-and
he/she has looked
نگاه کرده‌ام
negâh kardé-am
we have looked
نگاه کرده‌ای
negâh kardé-i
you all have looked
نگاه کرده است
negâh kardé ast
they have looked
Past tense
نگاه کردیم
negâh kárdim
I looked
نگاه کردید
negâh kárdid
you looked
نگاه کردند
negâh kárdand
he/she looked
نگاه کردم
negâh kárdam
we looked
نگاه کردی
negâh kárdi
you all looked
نگاه کرد
negâh kard
they looked
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Past aorist tense
نگاه کنم
negâh kónam
I looked
نگاه کنی
negâh kóni
you looked
نگاه کند
negâh kónad
he/she looked
نگاه کنیم
negâh kónim
we looked
نگاه کنید
negâh kónid
you all looked
نگاه کنند
negâh kónand
they looked
Past imperfect tense
نگاه می‌کردیم
negâh mí-kardim
I used to look
نگاه می‌کردید
negâh mí-kardid
you used to look
نگاه می‌کردند
negâh mí-kardand
he/she used to look
نگاه می‌کردم
negâh mí-kardam
we used to look
نگاه می‌کردی
negâh mí-kardi
you all used to look
نگاه می‌کرد
negâh mí-kard
they used to look
Past progressive tense
داشتیم نگاه می‌کردیم
dấštim negâh mí-kardim
I was looking
داشتید نگاه می‌کردید
dấštid negâh mí-kardid
you were looking
داشتند نگاه می‌کردند
dấštand negâh mí-kardand
he/she was looking
داشتم نگاه می‌کردم
dấštam negâh mí-kardam
we were looking
داشتی نگاه می‌کردی
dấšti negâh mí-kardi
you all were looking
داشت نگاه می‌کرد
dâšt negâh mí-kard
they were looking
Pluperfect tense
نگاه کرده بودم
negâh kardé búdam
I had looked
نگاه کرده بودی
negâh kardé búdi
you had looked
نگاه کرده بود
negâh kardé bud
he/she had looked
نگاه کرده بودیم
negâh kardé búdim
we had looked
نگاه کرده بودید
negâh kardé búdid
you all had looked
نگاه کرده بودند
negâh kardé búdand
they had looked
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Future tense
نگاه خواهم کرد
negâh xâhám kard
I will look
نگاه خواهی کرد
negâh xâhí kard
you will look
نگاه خواهد کرد
negâh xâhád kard
he/she will look
نگاه خواهیم کرد
negâh xâhím kard
we will look
نگاه خواهید کرد
negâh xâhíd kard
you all will look
نگاه خواهند کرد
negâh xâhánd kard
they will look
Imperative mood
-
نگاه بکنید
negâh békonid
you look
-
-
نگاه بکن
negâh békon
you all look
-
Subjunctive present tense
نگاه بکنم
negâh békonam
I have looked
نگاه بکنی
negâh békoni
you have looked
نگاه بکند
negâh békonad
he/she have looked
نگاه بکنیم
negâh békonim
we have looked
نگاه بکنید
negâh békonid
you all have looked
نگاه بکنند
negâh békonand
they have looked
Subjunctive past tense
نگاه کرده باشیم
negâh kardé bấšim
I look
نگاه کرده باشید
negâh kardé bấšid
you look
نگاه کرده باشند
negâh kardé bấšand
he/she look
نگاه کرده باشم
negâh kardé bấšam
we look
نگاه کرده باشی
negâh kardé bấši
you all look
نگاه کرده باشد
negâh kardé bấšad
they look

Examples of نگاه کردن

Example in PersianTranslation in English
بدون هيچ کاري که انجام بدم .به جز نگاه کردن به همسايه هاWith nothing to do but look out the window at the neighbours.
.من خجالتي نيستم .قبلا هم بهم نگاه کردنI'm not shy. I've been looked at before.
حتي از نگاه کردن به اعماق قلبشون هم هراس دارندTerrified to look into the bottom of their own hearts.
نگاه کردن ندارهNothing to look at.
شيوه متفاوتي براي .نگاه کردن به مسائلهIt's another way of looking at problems.
.نگاه کنYou look.
اوه، ملي، نگاه کن ! نگاه کنOh, Melly, look!
آره، بيا تو و به چشم هاي آبي و زيباي .دخترم نگاه کنYes, come in and look at my daughter's beautiful blue eyes.
هانا هر جا که هستي نگاه کنWhereVer you are, look up, Hannah.
خوب بهش نگاه کن جاناتايTake a good look at it, Jedediah.
اون به من نگاه کردHe looked at me.
به ما نگاه کرد و لبخند زد , چرا ؟- She looked at us and smiled. Why?
همونطور که مي دوني خانم واگلر بازيگر است و داشت در آخرين اجراي نمايش الکترا ايفاي نقش مي کرد در پرده دوم او از سخن گفتن باز ايستاد با حالتي شبيه شگفت زدگي به دور و برش نگاه کردMrs Vogler is an actress, as you know, and was performing in Electra, ln the middle of the play she fell silent and looked around as if in surprise.
اون به زنش نگاه کرد بعد هر دو به من نگاه کردند و اونوقت زيرلب گفت "يهودي"He looked her, then they both looked at me... and under his breath he said, "Jew."
وقتي براي اولين بار ساني به من نگاه کردWhen Sonny looked at me, I went deaf.
من تو روح پسر کنار دستيم نگاه کرده بودمl looked within the soul of the boy sitting next to me.
اين هشدار داد که هر کس که به جعبه نگاه کرده هرگز برنگشتهHe warns that no one who has looked for the box has come back.
اون تو چشم شیطان نگاه کردهHe's looked evil in the eye.
من تا حالا هرگز يک مدت طولاني تو چهره اون نگاه کرده بودمI haven't looked straight into his face for a long time.
اون گفت که تو چشماش نگاه کرده و متوجه شده که اين اون نيستHe said that he looked into her eyes, and he knew that it wasn't her.
-دارم به تو سفید نگاه می‌کنم، لباساتو پوشیدی!-I'm looking at you whitie, you've got clothes on!
به آینه نگاه می‌کنم و به خودم می‌گم واقعا این کارو می‌کنم ، می‌گم :I look in that mirror and I say to myself, I really say this, i say:
ناگهان به سربالایی نگاه می‌کنم ...و اون اونجاست، در صدد نعره‌كشی هستم كه می‌بینم داره دست یه پسره‌ی پشمالو كه شلوارك و تی‌شِرت مارگراتیویل تنشه رو می‌گیره- Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt.
،ظاهراً بهت نگاه می‌کنم ولی درواقع به چانه‌ت نگاه می‌کنمLooks like i'm look at you but i'm lookin' at your chin.
جردن ببین، من الان دارم از مانیتور نگاه می‌کنم و تعداد زیادی از سهام استیو مدین داره فروش میرهJordan look, I'm watching the screen and huge chunk to Steve Madden is being sold, okay.
-خیلی مطمئنی داری به من نگاه می‌کنی آره؟-You're so sure, lookin' at me, huh?
انگار داری به چانه‌ نگاه می‌کنیYou gotta look like at the chin.
طوری نگاه می‌کنی که انگار دیوونه‌امYou're looking at me like I'm crazy.
داری به من نگاه می‌کنی؟You looking at me?
.داری به دادستان کل آینده نگاه می‌کنیYou're looking at the next Attorney General.
‏داریم به یه موفقیت چشمگیر نگاه می‌کنیمWe are looking at a Grand Slam home run.
...‏در حالی که امروز به دور و برمون نگاه می‌کنیم ‏به همه‌ی آدمایی که کمک‌مون کردن ...‏کسی که هستیم، بشیمAs we look around here today at all of the people who helped make us who we are,
...به یه کابوس تاکتیکی نگاه می‌کنیم ...به 202 کیلومتر مربع جنگل دست‌نخورده نگاه می‌کنیم ...یه دژ کوهستانیWe're looking at a tactical nightmare-- 78 square miles of virgin forest, a mountain stronghold with enough food and potable water to withstand an armed siege for months.
،او پیشتر می‌دانست که وقتی به خط اعداد حقیقی نگاه می‌کنید شامل تعدادی نامتناهی اعدادِ .صحیح و کسری استHe already knew that when you looked at the number line, it divided up, into an infinite number of whole numbers and fractions.
‏دارید به اولین دورگه‌های انسانی-عنکبوتی جهان ‏نگاه می‌کنیدYou're looking at the world's first human-spider hybrids.
.ما اونجا رو نگاه کردیم - .آره، نگاه کردین.-We've already looked there. -Yes, you have, but not with me, Agent.
اگه اونوری رفته باشه کیلومترها دورتر از جاییه که ما نگاه کردیمIf she went that direction, she'd be miles from where we looked.
رفتیم که یه تلفن بزنیم و بعد وقتی وقتی به در نگاه کردیم دیدیمWe went to make a phone call, and then when... when we looked in the door, we saw...
حالا، به تصاویر ماهواره ای نگاه کردیم و 14هدفی رو که با الگوی ما تطابق داشتن رو انتخاب کردیمNow, we looked at satellite imagery and pulled up 14 targets fitting our profile.
ما اون سلفی‌های عذاب‌دهنده که برامون فرستاده بودی رو نگاه کردیمWe looked through those irritating selfies you sent us,
اون به زنش نگاه کرد بعد هر دو به من نگاه کردند و اونوقت زيرلب گفت "يهودي"He looked her, then they both looked at me... and under his breath he said, "Jew."
...و از هيچي اونا به عقب نگاه کردند و کاپيتان واکر فرياد شد... ."صبر کنيد ، يکي از ماها خواهد آمدAnd from the nothing they looked back and Captain Walker hollered, "Wait, one of us will come."
روز اول که اوديم اينجا .اونا اينجوري مارو نگاه کردندThat's how they looked at us when we first came here.
و L نگاه در آن، و ل به او نگاه کردند.And I looked at it, and I looked at him.
تمدن‌های سرتاسر سیاره به ستاره‌های یکسانی نگاه کردند و تصاویر متفاوتی اون بالا دیدندCultures all over the planet looked up at the same stars and found different pictures there.
شش سال قبل من به يه عکس از بزرگترين روزنامه نگاران دنيا نگاه کردمSix years ago, I looked at a picture of the world's greatest newspaper men.
من همه جا رو نگاه کردم و چيزي نديدم قربانI've looked everywhere and I haven't seen a thing, sir.
... وقتي به هوش اومدم و اطراف رو نگاه کردم ...When I came to and looked around...
يکي دو ماه پيش کارتت رو توي پرونده ي بيمه ي گروه نگاه کردمA couple of months ago I looked up your card in the group insurance file.
وقتي نگاه کردم کسي را نديدمI looked in the closet, but there was no one there.
اونموقع نگاه کردی و الانم داری نگاه میکنیYou looked then and you're looking now.
يادم نمياد که به چشمات نگاه کنم و تو هم برگردي و به چشماي من نگاه کني منظورم حتي يه بار توي 2 ساله آخرهI don't think that I looked in your eyes and saw you looking back at me I mean, really with me, for the last two years.
من دوست دارم نگاه کنم کمي اگر بخواهي دوباره برقصي؟You looked pretty hot out there before. Wanna dance again?
پس قراره به اين به عنوان يه شغل نگاه کنمSo I looked at it as a business thing.
این باعث میشه که من به شما به دید پایینی نگاه کنمIt'd be that I looked down upon you
و من وعده روزي رو بهتون ميدم که پسرهاتون و نوه هاتون در چشمانتون نگاه خواهند کردAnd someday l vow to you your sons and your grandsons will look into your eyes.
مردم نيويورک به چشم تنها ... اميدشان به شما . نگاه خواهند کرد ...The people of New York will look upon you as their only hope.
.يه نگاه بکنTake a look.
خيلي خوب ، زود باش ، يه نگاه بکنOkay, go ahead. Come on. Take a look.
بيا يه نگاه بکنLet's take a look
يه نگاه بکن و نميتونم صداري زنگ رو بشنومJust one look and I can hear a bell ring
فقط يه نگاه بکن و نميتونم صداي زنگ رو بشنومJust one look and I can hear a bell ring
داشتم فکر میکردم که شاید رفته باشی سراغ لباس هام ... توی کشو هام رو نگاه کرده باشی .... .... و به لوازم داخل کمدهام نگاه کرده باشی...I was wondering if maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet.

More Persian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Persian verbs with the meaning similar to 'look':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In