Get a Farsi Tutor
to talk
به زودی خودم میفهمم که بخاطر کم حرف زدن من باهاش بوده که فلاهرتی داره با جو کار میکنه یا نه
I'll soon find out if Flaherty's been working on Joe after I have a little talk with him.
حالا آماده حرف زدن هستی جو.. ؟
Are you ready to talk now, Joe?
اون معمولاً وقت نامناسبي رو براي حرف زدن انتخاب ميکنه و حرف هاي چرت و پرتي ميگه
He generally picks the wrong time to talk and says the wrong things.
من مردي هستم که حرف زدن با مردي که دوست داره حرف بزنه رو دوست دارم
I'm a man who likes talking to a man who likes to talk.
احتمالا نتوني به این حس برسی اگه اينجا بموني و همينطوري به حرف زدن ادامه بدي
You're not likely to know if you stay here talking much longer.
...ميدوني اگه يک نفر اونجوري که شنيدم باهام حرف ميزد ...طوري که مادرت باهات حرف زد
You know, if anyone ever talked to me the way I heard... the way she spoke to you...
کمپ زندان شماره 2 توي درانيستا اون با ما حرف زد
Prison camp number 2 at Dranitsa. He talked to us.
بعد به تو در ژنو تلفن کرد و يک ساعت با تو حرف زد
Then he called Geneva and talked to you for an hour.
بعد از اينکه حرف زد بايد فورا از شرش خلاص بشيم
After he's talked, we must get rid of him immediately.
اون همه روز رو درباره پدرش حرف زد
He talked about him all day today.
تمام روز از خودم حرف زده ام و تو گوش کرده اي چقدر برايت ملال انگيز بوده
l've talked and you've listened to me. How boring for you.
اُه،اون با تو هم حرف زده،ها؟
Oh, he talked to you too, huh?
- ... ما قبلا دربارش حرف زده بوديم
- This what we talked about...
.نه، ما دربارش حرف زده بوديم
No, we talked about that!
تو بايد با اين غريبه حرف زده باشي
You and this stranger must have talked.
میتونم بهت نشون بدم درباره چی حرف میزنم .یا میتونی از ماشین بری بیرون
I can either show you what I'm talking about, or you can get out of the car.
.من باهاش حرف میزنم .من او مرد رو میشناسم
I'm gonna talk to him.
در مورد آدمای معمولی حرف میزنم
I'm talking about normal people.
- الان دارم بلندتر از حالت معمولی حرف میزنم؟
Am I talking louder than I usually talk right now?
باهاشون حرف میزنم
I'll talk to them.
آدام اسمیت باید تجدید نظر کنه - راجع به چی داری حرف میزنی؟
Adam Smith needs revision. What are you talking about?
.اصلا نمیدونم درباره چی حرف میزنی
I have no idea what you're talking about.
.سعید، یادت نره با کی حرف میزنی .من میدونم تو جنگ چه کار کردی
Sayid, don't forget who you're talking to. I know what you did in the war.
درباره چی حرف میزنی؟
What are you talking about?
.متاسفم. نمیدونم درباره چی حرف میزنی
I'm sorry. I don't know what you're talking about.
ما داریم راجع به کتاب حرف میزنیم
We're talking about books.
ما از شاد بودن حرف میزنیم
We're talking about being happy.
هروقت فهمیدی چرا اون جوجهای که روی مبل نشسته ،حلقۀ ازدواج تو توی دستشه با هم حرف میزنیم
Figure out that chick who's sitting on my sofa wearing your wedding ring, and then we'll talk.
.بعداً در این مورد حرف میزنیم
We'll talk about that later. We're going this way.
در مورد چه مدل ماشینی حرف میزنیم؟
What kind of car are we talking about?
دربارهی چی حرف میزنید؟
What y'all talking about?
در مورد چی حرف میزنید؟ ماست؟
What are you guys talking about?
، چه خاطراتی دخترا داشتن . تقریبا" از زمانیکه درموردش حرف زدیم
What a memory that girl's got. Almost a year since we talked about it.
در مورد چیزهایی که دیشب ...راجع بهشون حرف زدیم
Everything we talked about last night.
ما تا ساعت 2 حرف زدیم بعد از ظهر فوق العاده ای بود
We talked till 2. It was this perfect evening.
ما دو ساعت و نیم باهم حرف زدیم سلیقه هامون تو لباس یکی بود
We talked for two and a half hours. We have the same taste in clothes.
...اُه، خدا، نه. "ایثِن" قبلا در این باره حرف زدیم
Oh, God, no. Ethan, that's what we talked about...
.اونا باهام تجملي حرف زدند !
They talked fancy to me.
همينطور خبر داره که دو تا اسير گرفتين .که در مورد خيلي چيزها حرف زدند
He also knows you picked up two prisoners who talked.
من همان شب خودم با اون حرف زدم، اما نتونستم کاري کنم
I talked to him myself that very night, but I could do nothing with him.
آخرين آدمي که باهاش حرف زدم، قبل از اينکه .همه اين اتفاق ها بيفته، مارتيني بود
The last man I talked to before all this stuff started happening to me was Martini.
ولي من با سرمهندس حرف زدم
But I talked to the engineer.
بعد با خودش و خواهرش حرف زدم و قراري گذاشتيم که ديگه تفنگي نداشته باشه, تا زماني که به سن قانوني ميرسه
Then I talked to him and his sister, and it was agreed by all of us that he wouldn't have another gun until he was of age.
من با مادرم حرف زدم و اون گفت،بلانچ چند سالشه؟
I talked to my mother about you and she said, "How old is Blanche?"
خب با بابات حرف زدی؟
So you talked to your dad?
تا حالا با کسی هم حرف زدی؟
Have you even talked to anybody yet?
.نزدیک هوگو نشید ،در مورد هر چیزی که باهاش حرف زدی یه چیزی به من میگه که
Whatever it is you talked him into, something tells me you don't have his best interests at heart.
با زویی در اینباره حرف زدی؟
Have you talked to Zoey about this?
با تایلر حرف زدی ؟
You talked to Tyler?
، ما حرف زده بودیم . نه بطور جدی
We had talked... Not seriously...
...اگه دوباره رفته بودی سمت این مواد .می تونستی زنگ بزنی. می تونستی با من حرف بزنی...
If you were anywhere near this kind of thing again, you could have called, you could have talked to me.
- هی، موضوع چیه؟ نباید اینجوری حرف بزنی درست و حسابی حرف بزن
- That's no way to talk.
بيا داخل و بشين و راحت باش و حرف بزن
Let's come in and sit down and be comfortable and talk.
برو خونه و در اين مورد .با زنت حرف بزن
You go on home and talk about it to your wife.
هري، يه دقيقه با يوستاس حرف بزن باشه؟
Harry, talk to Eustace for a minute, will you?
بهش فكر نكن، همينطور حرف بزن
Keep away. Keep talking.
واسه چي بايد باهاش حرف زده باشم؟
- Why the hell would I talk to her?