Get a Spanish Tutor
to vaporize
- Hemos puesto la energía suficiente como para fundir y vaporizar todo un tubo de...
We've actually put in enough energy to melt it and to vaporize a whole tube of...
Aquí todo está diseñado para vaporizar a un intruso.
Everything in here is designed to vaporize an intruder.
Bien, pequeño amigo, te vamos a tener que vaporizar.
Okay, little buddy, we're gonna have to vaporize you.
Calor suficiente para vaporizar a un hombre en segundos.
Hot enough to vaporize a man in seconds.
Con su ayuda, antes de la siguiente recolecta, planeamos vaporizar a los Espectros mientras duermen.
With your help, before the next culling, we plan to vaporize the Wraith as they sleep.
Ahora dices que se vaporizo!
Now you say he's vaporized!
Yo vaporizo gente con ella.
I vaporize people with it.
Con un sistema de seguimiento y un espejo vaporizas a alguien desde el espacio.
With a tracking system and a mirror you could vaporize a human from space.
Tú también vaporizas gente con tu mente seguido, ¿cierto?
You vaporize people with your mind a lot, do you?
Estabilizamos y vaporizamos.
We stabilize and vaporize.
Si vaporizamos a Penny, nunca encontraré una novia tan linda de nuevo.
If we vaporize Penny, I'll never find a girlfriend that pretty again.
A esta velocidad, se vaporizan los dos.
? At that velocity, it would vaporize both of us.
Cerca de la protoestrella, las temperaturas superiores a 1.000ºC vaporizan todo.
Close to the protosun, temperatures above 2,000 degrees vaporize everything.
Muchos se vaporizan.
Many are vaporized.
Sólo déjame hacer mi trabajo, vaporizaré a este Kit Walker.
Just let me do my job, and I promise you: I will vaporize this Kit Walker.
Y si dicen solamente una palabra de lo que vean o escuchen aquí, vaporizaré sus cuentas de Twitter y sus páginas de Facebook.
And if you chat one word about what you see and hear, I will vaporize your twitter accounts, facebook pages.
- Un tren de ese tamaño a semejante velocidad vaporizará todo lo que se le atraviese.
- A train that size going that fast, it will vaporize anything that gets in its way.
Activa un cierre físico y de comunicación antes de conectar un temporizador que vaporizará este lugar al final de dos horas.
It activates a physical and communicative lockdown before setting a timer that will vaporize this place at the end of two hours.
Esta nave se vaporizará con el impacto.
This ship will vaporize upon impact.
Nuestra sangre se vaporizará y nuestras membranas celulares se romperán.
Our blood will vaporize, and our cell membranes will rupture.
Como setas dentro de un gigante rojo, los planetas Mercurio, Venus y probablemente la Tierra se vaporizarán.
As it mushrooms Into a red giant, It will vaporize
El exterior de la torre se vaporizaría instantáneamente.
The tower's exterior would vaporize instantly.
Cuando el sarín se vaporice, es mortal en el ambiente en el que esté pero pesa más que el aire así que, al final cae al suelo.
Once sarin vaporizes, it's deadly in the immediate environment, But it's heavier than air, so eventually it sinks.
Deja que lo vaporice.
Let me vaporize his ass.
No quieres que te vaporice porque necesitas el cuerpo.
You don't want to be vaporized because you need a body.
Y después que la bomba vaporice toda la vida inteligente del planeta, controlaré el rayo zeta y comenzaré mi conquista de toda la galaxia.
And after the bomb vaporizes all sentient life on the planet I'll control the zeta beam and begin my conquest of every planet in the galaxy.
Es posible que vaporicemos las Puertas de ambos lados si esto sale mal
There's a possibility we could vaporize the Gates on both ends if we get this wrong.
Guardias,¡vaporizad a los enanos terricolas!
Guards, vaporize the Earth brats!