"...usando esa fuerza con la que puede someter a sí el universo." | "...whereby He is able to subdue all things unto Himself." |
- Prometer, someter, dar esperanza, alimentar el deseo para estudiar las consecuencias de no saciarse. | - To promise, to subdue, to give hope, to feed desire just to study the consequences of nonsatiation. |
Algunas veces, es más duro para nosotros someter nuestro orgullo que vencer en la batalla. ¡Piensa, Decebal! | Sometimes, it's harder for us to subdue our pride than to win a battle. |
Así, atendiendo a los ruegos de los granjeros que estaban sufriendo en la pobreza el señor Yoshizane envió un ejército para someter a Sadakane. | So, accepting pleas by farmers who were suffering from poverty... Lord Yoshizane sent an army to subdue Sadakane. |
Creemos que estamos buscando a un varón blanco de entre 30 y 40 años que es lo suficientemente fuerte para someter a mujeres en buena condición física con un mínimo de resistencia. | We believe we're looking for a white male between the ages of 30 and 40 who is strong enough to subdue physically fit young women with minimum resistance. |
Si lo sometes, entonces puedo forzarlo a hacer lo que debe hacerse. | If you subdue him, then I can force him to do what must be done. |
Vas al bosque, avistas tu presa y la sometes con tu garrote. | Go out to the woods, you see your prey, and you subdue him with your club. |
¿Cómo sometes a dos hombres a la vez? | How do you subdue two men at once? |
"Un solo individuo reúne el poder y somete a la masa. | "An individual reignites the power and subdues the masses. |
Dos modus operandi radicalmente diferentes. Por no mencionar que somete a dos personas. | Two radically different M.O.s not to mention he subdues two people. |
El hombre cuyo gigantesco ego aplasta literalmente al divino rey persa, Darío, y somete a la misma historia a su voluntad. | The man whose giant ego literally overwhelms the Persian divine king Darius and subdues history itself to his will. |
Un hombre que se somete el Papa no puede ser mi Emperador. | A man who subdues Pope can't be my emperor. |
Entonces, sometemos a los guardias... y luego ingresamos al camión y... listo. | So, we subdue the guards and then we drive the truck in -- boom. |
Nos sometemos Flint y lo entregamos a Harbour Island. | We subdue Flint and we deliver him to Harbour Island. |
Lo que más odio... son las personas que someten a todo por la fuerza. | What I hate the most are people, who subdue everything with strength. |
Quien a su venida cambiará nuestro vil cuerpo como el Suyo glorioso según su poder, así cómo a Él se someten todas las cosas. | who, at his Coming, shall change our vile body that it may be like His glorious body, according to the mighty working whereby He is able to subdue all things to Himself. |
porque entonces ambos partidos se someten y ninguno de ellos se pierde. | For then both parties nobly are subdued, And neither party loser. |
En ese momento, me apoye en mi entrenamiento, seguí el protocolo y sometí a Tammi con mínima, pero...con la fuerza necesaria. | In the moment, I relied on my training, followed protocol, and subdued Tammi with minimal, yet... necessary force. |
Lo sometí. | I subdued him. |
Ya sometí a la mayoría de tus aliados. | FACELESS HUNTER: I have already subdued most of your allies. |
- ¿y lo sometiste con tu bastón? | and then you subdued him with your baton? |
La llave tipo cárcel de Abu Grahib con la que sometiste a mi novio. | Type The key Abu Ghraib prison subdued with which my boyfriend. |
-El ladrón sometió al guardia. | The thieves subdued the guard. |
Así fue como Inglaterra sometió a nuestra pequeña nación, con los medios más crueles. | That's how England subdued our small nation with the most barbarous means. |
Así que, el asesino sometió a Clarke y le llevó de vuelta a su propia furgoneta para terminar el trabajo. | So, the killer subdued Clarke and brought him back to his own van to finish the job. |
Creo que el asesino sometió a mi padre en su laboratorio, ...forzándolo a tragarse el veneno, ...y, luego, escapó por la ventana, usando una cuerda para bajar. | I believe the killer subdued my father in his lab, forced him to swallow the poison, and, then, escaped through the window, using a rope to climb down. |
El personal de seguridad sometió rápidamente a los manifestantes... | Security personnel quickly subdued the protestors, one of whom... |
Con el fracaso de tu matrimonio, te sometieron completamente. | After your marriage failure, they subdued you entirely. |
Quizás previamente lo sometieron. | He could have been subdued first. |
Trabajadores del ministerio los sometieron después de una pelea. | Ministry workers subdued 'em after a tussle. |
¿Cómo lo sometieron? | How was he subdued? |
¿Será coincidencia que también sometieron a Kathleen Newberry con cloroformo? | Do you think that it's any coincidence that Kathleen Newberry was also subdued with chloroform? |
¡Yo someteré a esta bestia! | I will subdue this beast! |
Ordena a todo el contingente de tropas que hostigue al enemigo allí que los derrote y luego someta a sus habitantes. | Order the remainder of our battle contingent to engage the enemy there. Defeat them. Then subdue the inhabitants. |
No iré allí hasta que lo sometas. | I'm not going out there until you subdue him. |
...7:15, 59 y Lex", una y otra vez cada vez más fuerte hasta que decir las palabras ya no alcanza y empieza a golpearse y a sacudirse violentamente y finalmente tiene que ser sometido y tranquilizado? | 7:15, 59th and Lex," over and over, louder and louder until just saying the words isn't enough and he starts hitting himself and thrashing around and finally has to be subdued and tranquilized? |
Cameron dijo que él y Nina lo tenían sometido, y ahora lo traen aquí. | Cameron said that he and Nina had him subdued, and now they're bringing him here. |
Con una orquesta hubieran sometido todo el cont1nente. | ALTAMIRANO: With an orchestra the Jesuits could have subdued the whole continent. |
Creyeron que la habían sometido y ahora... | They were so certain they had it subdued, and now... . |
Cuando haya sometido a Thor, Regresare por ti, Y tendremos nuestro ajuste de cuentas. | When I have subdued Thor, I will come back for you, and we will have our reckoning. |
Anoche, igualitarios atacarón el Ayuntamiento, sometiendo al consejal Tarrlok y capturando al avatar Korra, | Late last night, Equalists attacked City Hall, subduing Councilman Tarrlok and capturing Avatar Korra. |
Lo que viste en ese video es a mi compañero sometiendo a un sospechoso. | What you saw on that tape is my partner subduing a suspect. |
Observad al héroe conquistador sometiendo a una chica indefensa. | Behold the conquering hero subduing the helpless girl. |
Pasé mi último cumpleaños sometiendo a un desordenado borracho en un sórdido bar. | I spent my last birthday subduing a drunk-and-disorderly at a sleazy bar. |