Aferra el brazo de Don Giovanni que trata desesperadamente de soltarse pero ella resiste las sacudidas y los tirones | She holds the arm of Don Giovanni who tries desperately to get loose but she resists his shakes and jerks |
Aquí está Paul, y está luchando para soltarse y Felicia está justo encima de mí sosteniendo la aguja a centímetros de mi-- | So, there's Paul, and he is struggling to get loose. And Felicia is right on top of me, holding the needle just inches from my... (CELL PHONE RINGING) |
En serio chicas, es hora de soltarse. Vamos. | Seriously, ladies, time to get loose! |
Pues, está Paul luchando por soltarse | So there's Paul, and he is struggling to get loose, |
When it's time to get loose Cuando es la hora de soltarse Magnetizado por el microfono mientras tiro mi jugo If there was a problem, yo, I'll solve it Si hay un problema, lo voy a resolver | ⪠When it's time to get loose ⪠⪠Magnetized by the mic while I kick my juice ⪠⪠If there was a problem, yo, I'll solve it ⪠|
Suéltate, suéltate Mo-Dee suéltate | (Music) Get loose, get loose Mo-Dee get loose (Music) |
Tómate un par de copas, suéltate... | Have a few drinks, get loose... |
Sr. Mack, suéltese. | Mr Mack, get loose. |
Nuestro mensaje es, suéltense, pónganse cómodos pateen esos sombreros de pana y disfruten el show. | Our real message is, get loose, get comfortable, kick off those corduroy hats and enjoy the show. |
- A Charlie se le ha soltado el perro... | And old Charlie's hound dog got loose... |
Lo he hecho, pero se han soltado. | I did, but the little flockers got loose. |
Me había soltado. | I'd got loose. |
Una de las criaturas del laboratorio se debe haber soltado otra vez. | One of the lab creatures must have got loose again. |
*Gente soltándose ahora* | ♪ People getting loose now ♪ |