- Me voy a ruborizar. | I'm going to blush. |
Modere su entusiasmo, que me va a ruborizar. | Hide your enthusiasm. I'm going to blush. |
- Me ruborizo. | I blush all the time. |
Basta, me ruborizo. | Stop, I'm blushing. |
Esta es- se ruborizo . - ¡Ooh! | This is- he's blushing. |
Ha cambiado mucho, sin duda, ha ganado peso y buenos modales qué si me ruborizo por aquíi, bajo los ojos por allá... y se tranformó en una muchacha burguesa. | She has changed, she learned some manners now. And blushing and looking prudish. Such a goody-goody . |
Lo he dicho querida Katherine, y no me ruborizo al afirmarlo. | I said so, dear Katherine, and I must not blush to affirm it. |
# Entonces sientes como te ruborizas # | Then you feel the blush |
Mírate no te ruborizas cuando dices "pantis". | Look at you, not blushing when you said the word "panties." |
Ni siquiera veo si te ruborizas. | I don't even see if you are blushing. |
Oh, ¿ahora te ruborizas? | Oh, you are blushing now? |
Por eso te ruborizas. | No wonder you're blushing. |
" ... Su cara se ruboriza..." | "..your face blushes pink.." |
- Héroe naval se ruboriza. ¿Orgulloso? | - Naval hero blushes. You're proud. |
Cómo se ruboriza Cómo sonríe | How she blushes How she gushes |
Ella se ruboriza y dice: | She blushes and says: |
Se ruboriza como un colegial. | He blushes like a schoolboy. |
Desde la primera vez que nos ruborizamos de amor... hasta aquella noche gloriosa en el campanario. | From that first blush of love... to that glorious night in the bell tower. |
Os ruborizáis, Lady Knollys. | You blush, Lady Knollys. |
¿No os ruborizáis? | Where is thy blush? |
"Y se ruborizan". | "what It means to blush." |
Dios, adoro a los hombres que se ruborizan. | God, I love a man that blushes. |
Las mejillas de Mikisaburo... se ruborizan sólo con pensarlo. | Mikisaburo's cheeks turn red as he blushes at the thought. |
Los labios se ruborizan con el rojo del "paan". | Lips blush with the redness of 'paan'... |
Mira, hasta los maniquíes se ruborizan Tienen más vergüenza! | Look, even the mannequins are blushing. Have some shame! |
Así que me quedé sin aliento frente al tipo, sabes, me ruboricé y no soy el tipo de hombre que suele hacerlo. | So, I mean, I lost my breath, right there in front of the guy, you know. I blushed and I'm not the kind of guy that gets embarrassed. |
Y me ruboricé. | I blushed. |
Él me tomó por las muñecas, levantó su voz, yo me ruboricé | He took me by the wrists, raised his voice, I blushed |
Te ruborizaste cuando te saqué a bailar. | You blushed when I asked you to dance. |
Tú te ruborizaste cuando te llamó novilla. | You're the one who blushed when he called you a heifer. |
Besó sus manos su mejillas y él se ruborizó otra vez | She kissed his hands his cheeks and he blushed again |
Cuando le pregunté dónde había estado, sólo murmuró, se ruborizó y huyó de mi presencia. | When I asked her where she'd been, she just mumbled and blushed and fled my presence. (CLEARS THROAT) |
Entonces la miré y sonreí, y ella se ruborizó. | I looked at her and smiled, and she blushed. |
Hasta se ruborizó, el pobre. | He even blushed, the swine! |
No importa, se ruborizó cuando lo dije. | Anyway, she blushed just like you said. |
Hoy un par de gallinas se ruborizaron a verlo. | Today a couple of hens blushed at seeing you. |
Y la chica soltera se ruborizará | And the single girl will blush a lot |
- De que se ruborice? | - Of making you blush? |
- No haga que me ruborice. | - Please, don't make me blush. |
Basta que se roce un tema en el que tengo secretos para que me turbe tontamente y me ruborice soltando la verdad. | If a subject comes up where l know something secret, l blush even when l'm telling the truth. So... |
Cuando no se ruborice al ser elogiado, será un caballero. | Once you learn not to blush, you'II be a perfect gentleman. |
Ella es feroz, pero sabe muy bien lo que es preciso para hacer que una profesional se ruborice. | ♪ She's ferocious ♪ [Patrons Whistling] ♪ And she knows just what it takes to make a pro blush ♪ |
Gracias. No puedo creer que te ruborices. | I can't believe you're blushing. |
Hubo un tiempo- espero que no te ruborices- en el que consideré casarme contigo. | There was a time, mind you-- And I hope you won't blush-- When I seriously thought Of marrying you. |
No me sorprende que te ruborices. | I'm not surprised you blush. |
No te ruborices, Roy. | Don't blush, Roy. |
No te ruborices. | Don't blush. |
Mientras más se ruboricen más deseables se vuelven. | Now the more they blush the more desirable they become. |
Te has ruborizado. ¿Te van a presentar a un chico el domingo? | You blushed Are you being introduced to a young man Sunday? |
¡No sé si te has ruborizado tras tu máscara, Octavia! | I don't see whether you've blushed behind your mask, Octavia |
- Me estoy ruborizando. | - Now I'm blushing. |
- Te estás ruborizando. | - You are blushing. |
- ¿Se está ruborizando, Sr. Flanders? | - Are you blushing, Mr. Flanders? |
- ¿Te estás ruborizando? | - Are you blushing? |