No sirve de nada ruborizarse sin ser vista. | It serves no purpose to blush unseen. |
Te has ruborizado. ¿Te van a presentar a un chico el domingo? | You blushed Are you being introduced to a young man Sunday? |
¡No sé si te has ruborizado tras tu máscara, Octavia! | I don't see whether you've blushed behind your mask, Octavia |
"Pasados unos minutos, y ruborizándose, intentó asegurarles sencillamente, que no era un abrigo nuevo. | "After several minutes, blushing all over, he began reassuring them, quite simple-heartedly, that it was not a new overcoat at all. " "That it was just so. |
Este hombre viejo, que enviudó hace tanto tiempo... ruborizándose como una jovencita ingenua? | This very old man, widowed for so long ... blushing like a young ingenue? |
No puedo ni imaginar lo apuesto que debe ser ese hombre ruborizándose. | I can't even imagine how handsome that man must be blushing. |
Si no funciona, él fingirá ser un pequeño tímido y le dirá, ruborizándose que usted es la más hermosa de todas. | If it does not work, he will pretend to be shy and you say, blushing you are the most beautiful of all. |
iMire, él está ruborizándose! | Look, he's blushing! |