A veces me gustaría retorcer tu cuello. | At times I'd like to wring your neck |
Estoy tratando de desarrollar mi espiritualidad, pero a veces solo quiero retorcer el cuello de esa vieja perra. | I'm trying to develop my spirituality, but sometimes I just want to wring that old bitch's neck. |
Me gustaría retorcer tu cuello regordete. | I'd like to wring your pudgy neck. |
Porque si te encuentro, te voy a retorcer tu cuellecito, ¿me oyes? | Because if I find you, I'm going to wring your little neck, you hear me? |
Quiero retorcer el cuello de Ricky. | I want to wring Ricky's neck. |
Sabes, me miras mientras te retuerzo el cuello... como un animal. | You know, watch me while I wring your neck. Like an animal. |
Si te pone una mano encima, le retuerzo el cuello, te lo juro que sí. | If he lays a hand on you, I'd wring his scrawny neck, so help me I will. |
Tú lo atrapas, y yo le retuerzo el pescuezo. | You catch it, I'll wring its neck. |
Un movimiento más y le retuerzo el pescuezo. | Make one move, and I'll wring his feathered little neck. |
Ven aquí o te retuerzo el pescuezo. | VOLC: Come down here or I'll wring your neck. |
... de la manera como retuerces el cuello de un pollo. | The way you wring a chicken's neck. |
Todos los días alguien aplasta y retuerce una mariposa y ninguna ley puede hacer nada para impedirlo. | Every day somebody wrings a butterfly to death and no law can prevent it. |
Entonces le retorcemos el pescuezo. | Then we wring her neck. |
Ya sabes, una vez que llegan demasiado viejas para poner sus huevos,las sacamos de nuevo y le retorcemos el cuello. | You know, once they get too old to lay eggs, we take them out back and we wring their necks. |
# Y las mujeres lloran y sus manos retuercen # | And the women are weeping and wringing their hands |
Voy a encontrar una manera de hacerlos responsables, o por lo menos se retuercen las bastante pequeños cuellos mentirosos | I'm gonna find a way to hold them accountable, or at least wring their pretty little lying necks. |
¿Has oído alguna vez a un pollo cuando le retuercen el pescuezo? | Have you ever heard the sound a chicken makes... when they're wringing its neck? |
Le retorcí el cuello. | I wrung her neck. |
"Marty Blair finalmente pudo más que ella... y le retorció el pescuezo". | "Marty Blair finally caught up with her... and wrung her neck!" |
- Me agarró del cuello... - y me lo retorció. | Well he took me by the neck and wrung it like a chicken. |
Alguien les retorció el cuello. | Someone's wrung their necks. |
Me retorció el brazo, igual que a ella. | He wrung my arm, just like he did with her. |
Puede haber sido su alma gemela, pero, aún así, le retorció el pescuezo. | He might have been his soul mate, but he still wrung his neck. |
Los aspirantes entre bastidores me retorcerán el cuello si me voy por mucho tiempo. | The wannabes backstage will wring my neck if I go on for too long. |
- Debes elevar este mostrador... unos 25 cm y ensancharlo unos 50 cm... para que nadie te alcance y te retuerza el pescuezo. | This counter, you gotta raise it up... maybe about 10 inches higher, 20 inches wider, so nobody won't reach across and wring your neck. |
Calma, sentaos, y dejadme que os retuerza el corazón. | Peace, sit you down, and let me wring your heart. |
Calma, siéntate; yo seré quien te retuerza el corazón si está hecho de materia permeable y la ruin costumbre no lo ha vuelto tan duro... | Leave wringing of your hands: Peace! Sit you down, and let me wring your heart; |
Me sorprende que no le retuerza el cuello. | My only surprise is that I don't wring your fat neck. |
Sentaos aquí, y dejad que yo os retuerza el corazón. Así he de hacerlo-- | Peace, sit you down, and let me wring your heart, for so I shall... |
No retorzáis las manos. | Leave wringing of your hands. |
Ahí fue donde Maya... La encontraron esta mañana, su cuello estaba retorcido como el de un pavo de Navidad. | That--that's where Maya-- found her this morning, neck wrung like a christmas turkey. |
En tres semanas Inglaterra tendrá el cogote retorcido como el de un pollo". | 'In three weeks, England will have her neck wrung like a chicken.' |
Gurjit tiene suerte de que alguien le matara, porque si no, le hubiera retorcido su cuello flacucho. | You know what, Gurjit is lucky somebody killed him, otherwise I would have wrung his scrawny neck. |
Terminará con el cuello retorcido y a usted no le irá mucho mejor. | He'll come up with his neck wrung, and you may not fare much better. |
¿Quieres decir retorcido? | You mean wrung? |
- ¿Qué tal es usted retorciendo cuellos? | - How are you with wringing' necks, huh? |
Estoy retorciendo mis manos con la culpa. | I'm wringing my hands with guilt. |