Get a Spanish Tutor
to retreat
"Nunca ha estado en la naturaleza de los pueblos serbio y montenegrino retirarse cuando se encuentran con obstáculos, desmovilizarse cuando es tiempo de luchar."
It has never been in the nature of the Serb and the Montenegrin people to retreat when faced with obstacles, to demobilise when it is time to fight...
- Ordeno retirarse a la segunda trinchera.
I order you to retreat to the second trench.
- Sí,pero Phillip usará el tiempo para fortificar Paris, no para retirarse de allí.
Yes, but Phillip will use the time to fortify Paris, not to retreat from it.
- Tuvieron que retirarse.
They had to retreat.
A la vista de las leyes de Carolina del Sur, señoría, no estaba obligado a retirarse.
In the eyes of South Carolina law, Your Honor, he had no duty to retreat.
- "Halaga y retírate".
Okay, fluff and retreat.
Acepta tus pérdidas y retírate.
It's time to cut your losses and retreat.
Flor de cerdo, retírate.
Flower hog, retreat.
Hoover, retírate.
Hoover, retreat!
Luego de que hayan subido, retírate. u
Once you've got them, make a temporary retreat.
por favor retírese los monjes no pueden pararme
Please retreat You monks cannot stop me
Demoled vuestras fábricas, retiraos y esperad el invierno.
Tear down your factories, retreat, and wait for winter.
Si no podéis matarlo, retiraos al Puente de la Paz.
If you cannot kill him from behind, retreat to Bridge Peace.
3, retírense al muro del recinto.
3, retreat to the compound wall.
A todas las unidades, ¡retírense!
All units, prepare to retreat.
Así que, si quieren salvar a esas personas, entonces retírense.
So if you wanna save those people, then retreat.
Ataquen primero, o retírense.
Attack first, or retreat.
Medicina forense se queda y los otros agentes retírense.
The investigation team stay here. The rest, retreat.
- Los kazon se han retirado.
It looks like the Kazon have retreated, Captain.
- ¿Se han retirado.
- They've, they've retreated.
- Él se ha retirado.
- He has retreated.
Ahora, mi esposa y yo nos hemos retirado a una cabaña en las montañas.
Now my wife and I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains.
Al final, todo lo que quedó, y Stella es testigo, ...es la casa en sí, y 20 acres de terreno incluyendo un cementerio, ...al que todos, excepto Stella y yo, se han retirado.
Finally all that was left, and Stella can verify it was the house itself, and 20 acres of ground including a graveyard to which now all but Stella and I have retreated.
- Están retirándose.
- They' re retreating.
- ¿Siguen retirándose?
A logical assumption, Spock. Are they still retreating?
Al contrario, el hombre siempre está un paso atrás, retirándose.
On the contrary, man is always a step back, retreating.
Con la manada retirándose a la seguridad del agua al oso le queda poco tiempo.
With the herd retreating to the safety of the water, the bear has little time left.
Desde sus nuevas posiciones nuestras tropas divisan soldados argentinos retirándose en grandes números que vuelven a Port Stanley.
From their new positions, our forces can see large numbers of Argentine soldiers retreating and streaming back into Port Stanley.