Get a Spanish Tutor
to reprimand
Es deber del maestro reprender a sus estudiantes cuando hacen algo mal.
It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong.
Me quieres reprender, ¿no?
You want to reprimand me, don't you?
No es necesario reprender al servicio.
There's no need to reprimand the help.
Si decidimos reprender a nuestro hijo, lo haremos a nuestro modo y en nuestros términos.
If we decide to reprimand our child we'll do it in our own way and on our own terms.
Si usted está aquí para reprender conmigo acerca de Edith, por favor no lo hagas.
If you're here to reprimand me about Edith, please don't.
Dr. es suficiente lo reprendo severamente
I give you a serious reprimand.
Sabes, cuando nos reprendes, deberías intentar usar tu voz sentimental.
You know, when you reprimand us, you might try using your feeling voice.
.. me reprende a su manera propia y única!
.. he reprimands me in his own unique way!
No es la primera vez que te reprendemos Sinestro.
This is not the first time we've had to reprimand you, Sinestro.
Esta es la tercera vez este año que te reprenden en el Juzgado.
That is the third time this year you've been reprimanded in court.
No me reprenden.
I don't get reprimanded.
Cometió un estúpido error y lo reprendí, severamente.
He made a stupid mistake and I've reprimanded him, severely.
Sunrise es a quien reprendí.
It was Sunrise who I reprimanded.
Me reprendiste por llegar tarde.
You reprimanded me for being late.
Bill Doyle entonces reprendió o amenazó a Junior por avisarle a otros trabajadores acerca del polvo de carbón?
Bill Doyle then reprimanded or threatened Junior for warning other workers about the coal dust?
El Papa les reprendió pero los bendijo.
The Pope reprimanded them but blessed them.
Entonces el presidente envió por mí y me reprendió.
Then the president sent for me and reprimanded me.
Oí que el Director General te reprendió por los incidentes recientes.
I heard that the Headquarter reprimanded you for the recent incidence.
Su supervisor ya me reprendió la semana pasada por alargar tus horas de visita.
I already got reprimanded by her primary last week for extending your visiting hours.
Quiero que los entreguen muertos, no vivos, y reprenderé a cualquier agente que muestre clemencia para con un criminal.
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal.
No me reprenda frente a mis propios hijos!
Do not reprimand me in front of my own kids!
Prefiero que ella me reprenda.
I prefer her reprimanding me.
Propongo que reprendamos a ambos gobiernos... y les exijamos que asignen nuevos representantes a este Consejo.
I move that we reprimand both governments... and demand that they assign new representatives to this Council.
Charles Griffith quiere que lo reprendan oficialmente y lo retire del comité de jueces del festival.
Charles Griffith wants you officially reprimanded and removed from the festival judging committee.
No hagas algo que cause problemas diplomáticos y te reprendan.
Don't do something that'll cause diplomatic problems and get you reprimanded.
¿Como quiero estar en una orquesta una vez en mi vida... merezco que me llamen loca y me reprendan?
Is it that crazy and reprimanding that I want to be in an orchestra once in my life?
- Considérate reprendido.
Consider yourself reprimanded.
- Svend Age, ¿ha sido reprendido?
Svend Age, have you been reprimanded?
Claramente, se acercó demasiado, y ha sido reprendido apropiadamente.
Clearly, he got far too close, and he has been appropriately reprimanded.
Dígale a su jefe que ha sido reprendido.
Tell your chief that you've been reprimanded.
En ese caso, principalmente será reprendido por su silencio.
In that case, he'll mainly be reprimanded for his silence.
Cuando estoy reprendiendo a alguien por ser totalmente no profesional y... estúpido...
When I'm reprimanding somebody for being totally unprofessional and... stupid...
No lo estoy reprendiendo.
l'm not reprimanding you.
¿Me estás agradeciendo o me estás reprendiendo?
Are you thanking me or reprimanding me?