Get a Spanish Tutor
to chill out
- Necesitaba relajarse.
- He needed to chill out.
- Señor, usted necesita para relajarse.
- Sir, you need to chill out.
Alguien necesita relajarse.
Someone needs to chill out.
Creo que B necesita relajarse un poco, tomarse una siesta o algo así.
l think B here just needs to chill out for a little bit, take a siesta or somethin'.
Cuídense y díganle a Big D que el hermano necesita relajarse.
And tell Big D, that brother needs to chill out.
- Acabas de llegar, relájate.
We lust got here. Just chill out.
- Ha venido a disculparse, relájate.
She's come to say sorry, just chill out a bit.
- Hannah, relájate...
- Jesus, Hannah, chill out.
- Jim, vamos, relájate.
Jim, come on, man, chill out.
- Mientras tanto, relájate un poco.
- In the meantime, just chill out.
"Llevo una vida libre, vuelvo a casa, Tenga diversión, relájese...."
I lead a free life. I come home, have fun, chill out...
¡Relájese, relájese!
Oh, chill out! Chill out.
Tíos, relajaos.
You guys, chill out.
- Chicos, chicos, - vamos, sólo-sólo relájense.
- come on, just-just chill out.
Así que relájense hasta que sepamos con qué lidiamos, ¿sí?
So let's all just, you know, relax and chill out until we know what we're dealing with, all right?
Chicos, chicos, relájense.
Guys, guys, chill out.
Donde quiera que estén, relájense con nosotros mientras nos acercamos a otras cinco sin interrupción, presentadas por La Cafetería de la Abuelita.
Wherever you are, chill out with us... as we head into another five in a row, brought to you by granny's diner.
Mi punto es, relájense, tomen una cerveza, y acepten el hecho de que nuestras vidas... Le pertenecen.
My point is, chill out, grab a beer, and accept the fact that our lives... belong to her.
- Estoy relajado, vale.
-I'm chilled out, okay?
- Manténgase relajado.
- Stay chilled out.
Escuche, ya está relajado en el asiento.
So, listen, he's all chilled out in the backseat.
Si no estuviera tan relajado ahora mismo, vomitaría.
If I wasn't so chilled out right now, I would puke.
- Hey, relajate, hombre ...
- Hey, chill out, man...
Solo relajate, Sheldon.
Just chill out, Sheldon.
Solo relajate, hombre okay?
Just chill out man, Okay?
sólo relajate un momentito.
Just chill out for a little bit.
Drone está sentado detrás de mí, relajándose.
I got Drone sitting behind me, just chilling out.
Sin embargo, según la Dirección Impositiva, cuando Paul y Hannah dicen haber estado relajándose en algún campo, él estaba trabajando...
Yet according to the Inland Revenue, when Paul and Hannah reckon they were chilling out in some field, he was working as a landscape gardener in Bristol.