Get a Spanish Tutor
to do
- Crees que te regaño.
- You assume 'm coming down on you.
- Y que comience el regaño.
- What are you two doing?
- ¿Si llego tarde para otro regaño importa realmente?
If I'm late for another scolding, does it really matter?
A veces te regaño...porque no quiero que la gente chismee.
I scolded you sometimes because I don't want people to gossip.
Cada vez que se abre la puerta del refrigerador, usted escuchará su grito regaño.
Every time you open the refrigerator door, you'll hear his scolding squeal.
- Amigo, no me regañes pero creo que tal vez obvié lo que, en cierto modo, surge a simple vista.
- Pals, don't be ticked, but I think I may have missed the sort of glaringly obvious here.
- Bien me regañes por no saberlo todavía.
Ok, don't berate me for not knowing already.
- Bueno, tú, pero no me regañes.
- Fine, but don't jump all over me.
- Por favor, Jack, no me regañes.
- Please, Jack, don't scold me.
- Por favor, no me regañes.
- Now please, don't bawl me out.
Por más que le regañe, él nunca me escucha.
Even when I scold him, he doesn't listen to me.
¿aunque te regañe tu madre?
Even if it doesn't work out with your mother?
A nadie le gusta que lo regañen sin hacer nada.
No one likes to be scolded without doing anything.
Claro que sí, pero no quiero que me regañen.
Of course. But I don't want her to ground me.
Espero que no me regañen.
Hope I don't get told off.
Lo siento mucho, por favor no me regañen.
Please don't tell me off.
El Sr. Harada no me regañó, ni aleccionó o confortó.
Mr. Harada didn't scold me, lecture me, or comfort me.
Me regañó de tal modo por haber tirado sus zapatos favoritos aunque ya no le quedaran.
She gave me such a telling off because I threw away her favorite shoes, even though they didn't fit her at all.
Menos mal que no te regañó.
Good thing she didn't scold you
Y después de aquel día en que no asististe a la escuela El profesor me regañó Ramavatar.
And after that day when you didn't attend school teacher Ramavatar scolded me.
¿Por qué me regañó mi padre anoche?
Why did he yell at me last night?
Cada cosa que Zamir hace, Goran lo regaña.
Like, whatever Zamir does, Goran is on his back.
Cada vez que hago un esfuerzo me regaña y me niego a seguir.
I can't... Every time I try to make any kind of effort, he just lashes out at me, and I won't do it anymore.
Dile, pues , de mí , Que podía hacer sin toda la regaña .
Please tell her, from me, I could do without all the nagging.
Eso es lo que hago cuando tu madre me regaña.
This is what I do when your mom scolds me.
Eres un perro molesto cuando regañas durante...
It's dog-angry when you lecture over...
No tendré que oir cómo me regañas
l don't have to listen to your nagging then
Nos regañas mucho.
You do nag us a lot.
Si lo regañas con mucha severidad, va a terminar rebelándose.
If you come down too hard on him, he's gonna end up rebelling.
Siempre me regañas.
Always. Always talking down to me.
Fase 2: regañamos a los pingüinos por abandonarnos en África.
We chew out the penguins for abandoning us in Africa. Check.
A mí me regañan cuando sugiero algo trivial.
I get crap every time I suggest we do something even remotely fluffy.
Jeff, las esposas ya no regañan, discuten.
Jeff, wives don't nag any more, they discuss.
Me regañan pero no me preocupo
They'll scold, but I don't care.
No sé por qué me regañan por hacer lo que intento no hacer
I don't know why they scold me For doing what I'm trying not to do
Pero por lo general me regañan cuando no les gusta.
But, normally, they scold me as they don't like it.